以上四味藥研成粉末,用五升水,煮取三升,去掉藥渣,每次溫服一升。
婦人月經(jīng)閉止不通暢,陰內(nèi)有堅(jiān)硬的癖塊不消散,其中有干血,且下體流出白色分泌物,用礬石丸治療。
【注釋】“臟”指陰內(nèi)?!安恢埂奔床幌ⅰT陆?jīng)閉止不通,是瘀血、宿血阻滯。陰內(nèi)堅(jiān)硬的結(jié)塊不消散,是血液干涸凝結(jié)。下體流出白色分泌物,是瘀血化為白帶。用礬石丸作為坐藥治療,這個(gè)方劑治療下體流出白色分泌物,如果是從濕邪轉(zhuǎn)化而來(lái)的病癥還可以,但恐怕不能攻克堅(jiān)硬的癖塊和干血。
【集注】尤怡說(shuō):“臟堅(jiān)癖不止”,是指子臟內(nèi)干血堅(jiān)凝,形成癖塊而不消散。干血不除,新血就不能榮養(yǎng),從而導(dǎo)致月經(jīng)閉止不通暢。因此,氣血的蓄積與排泄失去正常規(guī)律,胞宮素來(lái)潮濕,所蓄積的血液與濕邪相互作用,化為白色分泌物,時(shí)常自行流出。所以應(yīng)當(dāng)先去除子臟的濕氣,礬石能夠燥濕,杏仁可以潤(rùn)干血。
礬石丸方
礬石(三分,煅燒)
杏仁(一分)
以上兩味藥,研成粉末,用煉蜜制成丸劑,如棗核大小,放入陰內(nèi),病情嚴(yán)重的,可再次放入。
婦人患六十二種風(fēng)邪所致病癥,以及腹中血?dú)獯掏?,用紅藍(lán)花酒治療。
【注釋】“六十二種風(fēng)”難以考證具體所指。腹中血?dú)獯掏?,用紅藍(lán)花酒通經(jīng)行血,確實(shí)是重要的方劑。
紅藍(lán)花酒方
紅藍(lán)花(一兩)
以上一味藥,用一大升酒,煎至減半,一次服下一半,病未痊愈則再次服用。
婦人腹中各種疾病疼痛,用當(dāng)歸芍藥散治療。
【注釋】“諸疾腹痛”,是說(shuō)婦人腹中各種疾病導(dǎo)致的疼痛。既然說(shuō)是各種疾病疼痛,那么寒、熱、虛、實(shí)、氣、食等邪氣,都能導(dǎo)致腹痛,怎么能用這一個(gè)方劑一概治療各種疾病的腹痛呢?說(shuō)用當(dāng)歸芍藥散治療,必定是錯(cuò)簡(jiǎn)。
當(dāng)歸芍藥方(見(jiàn)妊娠相關(guān)內(nèi)容中。)
婦人腹中疼痛,用小建中湯治療。
【注釋】如果是因?yàn)楦螝膺^(guò)盛、脾土虛弱,中焦虛寒而導(dǎo)致的拘急疼痛,用這個(gè)方劑補(bǔ)虛緩中、定痛是可行的。
小建中湯方(見(jiàn)虛勞相關(guān)內(nèi)容中。)
有人問(wèn):婦人患病,飲食正常,卻煩熱不能安臥,反而倚靠著呼吸,這是為什么呢?老師說(shuō):這種病叫做轉(zhuǎn)胞,是因?yàn)樾”悴煌?,由于膀胱的系脈扭轉(zhuǎn),所以導(dǎo)致這種病癥,只要通利小便就會(huì)痊愈,適宜用腎氣丸治療。
【注釋】疾病不在胃部,所以飲食正常;疾病在膀胱,所以小便不通。陽(yáng)氣不能氣化,所以出現(xiàn)煩熱。水液不能下行,所以倚靠著呼吸而不能安臥,這種病叫做轉(zhuǎn)胞,是因?yàn)榘螂紫得}扭轉(zhuǎn)不暢,所以導(dǎo)致這種病癥,只要通利小便就會(huì)痊愈。用腎氣丸治療,以溫通下焦陽(yáng)氣,陽(yáng)氣得以氣化則小便排出,各種病癥自然解除。這里的“胞”指的是膀胱,而非子宮。
【集注】趙良說(shuō):這個(gè)方劑在虛勞病中,治療腰痛、小便不利、小便拘急,這里也用它,為什么呢?這是因?yàn)槟I虛才使用,用它補(bǔ)腎則陽(yáng)氣得以氣化,氣化則水液運(yùn)行而病愈。然而轉(zhuǎn)胞這種病癥,難道都是由于下焦腎虛、陽(yáng)氣不能氣化所致嗎?或許是中焦脾虛,不能將水谷精微散布到膀胱,以及上焦肺虛,不能將水液向下輸布到膀胱,或者胎兒壓迫膀胱,又或者忍溺后行房事,都足以導(dǎo)致這種病癥,必須探求病因進(jìn)行治療。
腎氣丸方
干地黃(八兩)
薯蕷(四兩)
山茱萸(四兩)
澤瀉(三兩)