<tr id="q0v9l"><label id="q0v9l"></label></tr>

        <td id="q0v9l"><ruby id="q0v9l"></ruby></td>
        1. <table id="q0v9l"><option id="q0v9l"></option></table>
          <acronym id="q0v9l"></acronym>
        2. <acronym id="q0v9l"><label id="q0v9l"><listing id="q0v9l"></listing></label></acronym>
            <table id="q0v9l"></table>
          1. <pre id="q0v9l"><strong id="q0v9l"><xmp id="q0v9l"></xmp></strong></pre>

            黑巖小說(shuō)

            黑巖小說(shuō)>清代有名的醫(yī)生 > 水氣病脈癥并治第十五1-3(第1頁(yè))

            水氣病脈癥并治第十五1-3(第1頁(yè))

            老師說(shuō):寸口脈遲而且澀,遲脈主寒,澀脈表示血不足;趺陽(yáng)脈微弱而且遲,微弱表示氣虛,遲表示寒。寒邪侵襲且正氣不足,就會(huì)手足逆冷;手足逆冷,營(yíng)衛(wèi)之氣就運(yùn)行不利;營(yíng)衛(wèi)之氣運(yùn)行不利,就會(huì)腹部脹滿,腸鳴聲接連不斷,氣轉(zhuǎn)至膀胱,營(yíng)衛(wèi)之氣都很虛勞。陽(yáng)氣不通暢,身體就會(huì)發(fā)冷;陰氣不通暢,就會(huì)骨頭疼痛。陽(yáng)氣先通行而陰氣未隨之通行,就會(huì)惡寒;陰氣先通行而陽(yáng)氣未隨之通行,就會(huì)麻木不仁。陰陽(yáng)相互協(xié)調(diào),氣機(jī)才能運(yùn)行,周身之氣一旦轉(zhuǎn)動(dòng),邪氣就能消散,邪氣盛就會(huì)放屁,正氣虛就會(huì)遺尿,這就叫做氣分病。

            【按】“名曰氣分”之下,應(yīng)當(dāng)接上“桂枝去芍藥加麻黃附子細(xì)辛湯主之”這十五字。

            【注釋】寸口脈遲表示有寒,脈澀表示血少,趺陽(yáng)脈微弱表示氣虛,遲也表示有寒。這是氣血都虛弱,被寒邪侵襲,營(yíng)衛(wèi)之氣運(yùn)行不利,陰陽(yáng)之氣不通暢,所以出現(xiàn)身體寒冷、骨頭疼痛、手足逆冷、腹部脹滿、腸鳴、惡寒、麻痹、放屁、遺尿等癥狀。這是氣血俱虛,寒邪內(nèi)侵導(dǎo)致的氣脹,所以叫做氣分病。而下條闡明治療方法,使用桂枝去芍藥加麻黃附子細(xì)辛湯,是為了溫養(yǎng)營(yíng)衛(wèi)陰陽(yáng),發(fā)散寒邪之氣。

            【集注】程林說(shuō):邪氣消散必然從前陰或后陰排出,邪氣盛就會(huì)從后陰放屁,正氣虛就會(huì)從前陰遺尿。

            尤怡說(shuō):“微則為氣”,是說(shuō)氣不足,“寒氣不足”,這里指寸口、趺陽(yáng)脈都顯示有寒,而且氣血又不足。寒邪侵襲且正氣不足,手足就得不到氣的溫養(yǎng)而逆冷,營(yíng)衛(wèi)之氣沒(méi)有源頭而運(yùn)行不利,因此臟腑之中,真氣不充足,而外客的寒邪獨(dú)自強(qiáng)盛,就會(huì)腹部脹滿,腸鳴聲接連不斷,氣轉(zhuǎn)至膀胱向下輸泄?!盃I(yíng)衛(wèi)俱勞”,是說(shuō)營(yíng)衛(wèi)都匱乏衰竭。陽(yáng)氣溫養(yǎng)肌表,所以不通暢身體就會(huì)發(fā)冷;陰氣營(yíng)養(yǎng)內(nèi)里,所以不通暢就會(huì)骨頭疼痛;這里說(shuō)的不通暢,是因?yàn)樘摌O而不能運(yùn)行,與邪氣有余而壅滯的情況不同。陽(yáng)氣先通行而陰氣不隨之通行,陰氣失去陽(yáng)氣的溫煦就會(huì)惡寒;陰氣先通行而陽(yáng)氣不隨之通行,陽(yáng)氣就會(huì)單獨(dú)阻滯而麻木不仁。大概陰與陽(yáng)常常相互依存,不能分離,分離氣機(jī)就不能連續(xù),邪氣就會(huì)留滯,不分離則上下交通,邪氣就無(wú)法容留,所以說(shuō):陰陽(yáng)相互協(xié)調(diào),氣機(jī)才能運(yùn)行,周身之氣一旦轉(zhuǎn)動(dòng),邪氣就能消散。放屁、遺尿,是說(shuō)根據(jù)虛實(shí)不同而邪氣消散的表現(xiàn)。稱作氣分,是說(shuō)寒邪趁著陽(yáng)氣虛弱,而在氣分發(fā)病。

            氣分病,心下堅(jiān)硬,大如盤(pán)子,邊緣如同旋轉(zhuǎn)的杯子,是水飲所導(dǎo)致的,用桂枝去芍藥加麻黃附子細(xì)辛湯治療。

            【按語(yǔ)】“氣分,心下堅(jiān)大如盤(pán),邊如旋杯,水飲所作”這十六字,應(yīng)當(dāng)是衍文,看心下堅(jiān)硬的相關(guān)條文自然明白?!肮鹬θド炙幖勇辄S附子細(xì)辛湯主之”這十五字,應(yīng)當(dāng)放在上條“氣分”之下,文意才連貫,這正是氣分病的治法,一定是錯(cuò)簡(jiǎn)到此處了。

            桂枝去芍藥加麻黃細(xì)辛附子湯方

            桂枝(三兩)

            生姜(三兩)

            甘草(二兩)

            大棗(十二枚)

            麻黃

            細(xì)辛(各一兩)

            附子(一枚,炮)

            以上七味藥,用七升水,先煮麻黃,去掉上面的浮沫,加入其他藥物,煮取二升藥液,分三次溫服,服藥后應(yīng)當(dāng)出汗,就像蟲(chóng)子在皮膚中爬行一樣,病就會(huì)痊愈。

            老師說(shuō):疾病有風(fēng)水、皮水、正水、石水、黃汗幾種類型。風(fēng)水病脈象自然浮,外在癥狀是骨節(jié)疼痛,怕風(fēng);皮水病脈象也浮,外在癥狀是足背浮腫,按下去凹陷沒(méi)指,不怕風(fēng),腹部像鼓一樣,不口渴,應(yīng)當(dāng)發(fā)汗解表;正水病脈象沉遲,外在癥狀是氣喘;石水病脈象自然沉,外在癥狀是腹部脹滿,不氣喘;黃汗病脈象沉遲,身體發(fā)熱,胸部脹滿,四肢、頭面浮腫,長(zhǎng)時(shí)間不痊愈,必然會(huì)導(dǎo)致癰膿。

            已完結(jié)熱門(mén)小說(shuō)推薦

            最新手机av一区二区三区_一级毛片在线_国产欧美激情视频免费看

                  <tr id="q0v9l"><label id="q0v9l"></label></tr>

                  <td id="q0v9l"><ruby id="q0v9l"></ruby></td>
                  1. <table id="q0v9l"><option id="q0v9l"></option></table>
                    <acronym id="q0v9l"></acronym>
                  2. <acronym id="q0v9l"><label id="q0v9l"><listing id="q0v9l"></listing></label></acronym>
                      <table id="q0v9l"></table>
                    1. <pre id="q0v9l"><strong id="q0v9l"><xmp id="q0v9l"></xmp></strong></pre>