破傷風(fēng)
皮肉破損后受了外傷風(fēng),起初感覺牙關(guān)緊閉不能松開,嚴(yán)重的會出現(xiàn)角弓反張的樣子,口吐涎沫、抽搐不停,不得安寧。要審察是因動、靜、驚、瘡潰這四種情況而致病,若出現(xiàn)傷口陷縮、神昏不語則病情兇險。病在表適合用汗法,在里適合用下法,半表半里則用和解之法。
【注釋】這種病癥是由于皮肉破損后,風(fēng)邪侵入經(jīng)絡(luò)所致。起初先出現(xiàn)惡寒發(fā)熱,牙關(guān)緊閉,嚴(yán)重的身體像角弓反張一樣,口吐涎沫,四肢抽搐,沒有安寧的時候,不省人事,傷口呈現(xiàn)銹澀狀。然而傷風(fēng)有四種原因,即活動時受傷、安靜時受傷、受驚時受傷、瘡瘍破潰后受傷,都可能感染風(fēng)邪?;顒訒r受傷的,因發(fā)怒導(dǎo)致氣向上沖,人在跳躍時皮肉破損,即使被風(fēng)邪所傷,風(fēng)邪停留在表,由于氣血旺盛,不會深入體內(nèi),病情較輕。安靜時受傷的,在起居平和之時,氣血不充盛,偶然破損受傷,風(fēng)邪容易侵入內(nèi)里,病情較重。受驚時受傷的,受驚導(dǎo)致氣下陷,偶然破損受傷,風(fēng)邪隨氣直接陷入陰分,多導(dǎo)致無法救治,屬于逆證。如果風(fēng)邪傳入陰經(jīng),就會出現(xiàn)身體發(fā)涼、自汗,傷口反而塌陷收縮,嚴(yán)重的會神昏不語、嘴唇收縮、舌頭變短,這種病癥貴在早治。應(yīng)當(dāng)分辨風(fēng)邪在表、在里,還是半表半里,分別采用汗、下、和三種治法。如果邪在表,出現(xiàn)寒熱、肢體拘急、牙關(guān)緊閉、咬牙等癥狀,適合服用千里奔散,或雄鼠散以發(fā)汗,接著頻繁服用蜈蜙星風(fēng)散,直至汗出透盡。如果邪在里,出現(xiàn)驚悸抽搐、臟腑秘結(jié)等癥狀,適合用江鰾丸攻下。如果邪在半表半里,沒有汗的適合用羌麻湯主治;如果頭部出汗多而身體無汗,不可發(fā)汗,適合用榆丁散和解;如果自汗不止,二便短赤,適合用大芎黃湯主治。還有發(fā)表太過,臟腑功能雖正常但自汗不止的,適合服用防風(fēng)當(dāng)歸散。
發(fā)表之后,表熱仍不止的,適合服用小芎黃湯;攻里之后,里熱仍不止的,適合用栝石湯。如果受傷時出血過多,不可再用汗法,適合用當(dāng)歸地黃湯主治。至于生瘡破潰后受風(fēng)的,因瘡瘍破潰尚未愈合,調(diào)護(hù)不當(dāng),風(fēng)邪乘虛侵入瘡口,先從瘡口周圍起粟粒樣疹子、發(fā)癢,嚴(yán)重的會牙關(guān)緊閉、頸項發(fā)軟、眼睛下視,不宜發(fā)汗,誤汗會使人發(fā)痙,應(yīng)當(dāng)用參歸養(yǎng)榮湯加僵蠶主治,先鞏固根本,風(fēng)邪自然平定。如果手足顫抖不停,適合用朱砂指甲散主治;如果痰盛抽搐、身體發(fā)涼,適合用黑花蛇散主治。外治方法:在剛破損的一兩天內(nèi),應(yīng)當(dāng)用灸法,使汗出,風(fēng)邪才能解除。如果已經(jīng)過了多天,就禁用灸法,適合用羊尾油煮至微熟,用絹包好趁熱熨破損處,多次更換以拔除風(fēng)邪,沒拔盡的第二天再熨,同時用漱口水清洗,每天敷玉真散,到傷口不呈現(xiàn)銹色、開始化膿時,換貼生肌玉紅膏,慢慢收斂愈合。
【按語】劉完素只論述了三陽經(jīng)的汗、下、和三種治法,而不談?wù)撊幗?jīng),大概是因為風(fēng)邪傳入陰經(jīng),病情已經(jīng)危重,比如出現(xiàn)腹?jié)M自利、口燥咽干、舌卷囊縮等癥狀,都是難以存活的證候,所以擱置不論。
千里奔散
取長途行走的騾的蹄心,放在陰陽瓦上煅燒至存性,研磨成細(xì)末,每次服用三錢,用熱黃酒沖調(diào)后服用。
【方歌】千里奔散破傷風(fēng),口噤拘急寒熱攻,騾蹄火煅存性研,每服三錢黃酒沖。
雄鼠散
取一只活雄鼠,用鐵線纏繞捆綁,放在陰陽瓦間煅燒至存性(即外部炭化、內(nèi)部保留藥效),研磨成極細(xì)的粉末,作為一服藥劑,用熱黃酒調(diào)拌后服用。
【方歌】雄鼠破傷風(fēng)居表,活鼠一枚鐵線繞,陰陽瓦煅存性研,酒調(diào)盡服風(fēng)邪了。
蜈蚣星風(fēng)散
蜈蚣(二條)江鰾(三錢)南星防風(fēng)(各二錢五分)
共研細(xì)末,每用二錢,黃酒調(diào)服,一日二服。
【方歌】蜈蚣星風(fēng)邪未散,搜風(fēng)發(fā)汗去風(fēng)源,南星江鰾防風(fēng)末,酒服經(jīng)絡(luò)自通宣。
江鰾丸
天麻雄黃(各一錢)蜈蚣(二條)江鰾僵蠶(炒)野鴿糞(炒。各五分)
將所有藥材共同研磨成細(xì)末,分成兩份。其中一份用米飯調(diào)和制成梧桐子大小的藥丸,用朱砂包裹作為外衣;另一份加入二分五厘的巴豆霜,同樣用米飯調(diào)和制成梧桐子大小的藥丸。每次用朱砂外衣的藥丸二十丸,加入巴豆霜的藥丸一丸,用白開水送服;第二次服用時,巴豆霜藥丸增加到二丸。以排便通暢為合適的程度,之后再服用朱砂外衣的藥丸,病好后就停止用藥。
【方歌】江鰾破傷風(fēng)入里,驚兼抽搐下之宜,天麻蜈蚣僵鴿糞,雄黃巴霜丸朱衣。
羌麻湯
羌活麻黃川芎防風(fēng)枳殼(麩炒)白茯苓石膏(煅)黃芩細(xì)辛甘菊花蔓荊子前胡甘草(生。各七分)白芷薄荷(各五分)
生姜三片,水二鐘,煎八分服
【方歌】羌麻湯芎風(fēng)枳殼,苓芷石膏芩薄荷,細(xì)辛菊蔓前甘草,發(fā)汗破傷風(fēng)即瘥。