<tr id="q0v9l"><label id="q0v9l"></label></tr>

        <td id="q0v9l"><ruby id="q0v9l"></ruby></td>
        1. <table id="q0v9l"><option id="q0v9l"></option></table>
          <acronym id="q0v9l"></acronym>
        2. <acronym id="q0v9l"><label id="q0v9l"><listing id="q0v9l"></listing></label></acronym>
            <table id="q0v9l"></table>
          1. <pre id="q0v9l"><strong id="q0v9l"><xmp id="q0v9l"></xmp></strong></pre>

            黑巖小說(shuō)

            黑巖小說(shuō)>清朝醫(yī)療條件怎么樣 > 刪補(bǔ)名醫(yī)方論3-5(第2頁(yè))

            刪補(bǔ)名醫(yī)方論3-5(第2頁(yè))

            若醫(yī)生用丸藥攻下,身熱不退,心中結(jié)聚疼痛:去掉香豉,加干姜二兩。

            若出現(xiàn)身熱發(fā)黃癥狀:去掉香豉,加甘草一兩、黃柏二兩。

            【集注】柯琴說(shuō):太陽(yáng)經(jīng)以心腹為里,陽(yáng)明經(jīng)以心腹為表。陽(yáng)明經(jīng)的里證是胃家實(shí)熱,不僅發(fā)熱惡熱、眼睛疼痛、鼻子干燥、出汗、身體沉重可稱為表證。一切虛煩虛熱,咽燥口苦、舌苔異常,腹部脹滿、煩躁不能安臥,消渴且小便不利等,凡是在胃之外的病癥,都屬于陽(yáng)明經(jīng)的表證。仲景創(chuàng)制發(fā)汗方劑,是為太陽(yáng)經(jīng)表邪開辟出路;創(chuàng)制催吐方劑,是為陽(yáng)明經(jīng)表邪引導(dǎo)出路。所以太陽(yáng)經(jīng)表證適宜發(fā)汗而不適宜催吐,陽(yáng)明經(jīng)表證應(yīng)當(dāng)催吐而不應(yīng)當(dāng)發(fā)汗。太陽(yáng)經(jīng)表證應(yīng)當(dāng)發(fā)汗卻反而催吐,就會(huì)出現(xiàn)自汗出、不惡寒、饑餓卻不能進(jìn)食、早晨吃的食物傍晚吐出、想吃冷食、不想靠近衣物等癥狀,這是太陽(yáng)經(jīng)轉(zhuǎn)屬陽(yáng)明經(jīng)表證的表現(xiàn),應(yīng)當(dāng)用梔子豉湯催吐。陽(yáng)明經(jīng)表證應(yīng)當(dāng)催吐卻不催吐,反而采用發(fā)汗、攻下、溫針等方法,以致出現(xiàn)心中煩亂,恐懼、郁悶不適,煩躁、舌苔異常等癥狀,然而病仍在陽(yáng)明經(jīng)表,仍然應(yīng)當(dāng)用梔子豉湯主治。梔子味苦能涌泄,性寒能勝熱,其形狀像心,又呈赤色通于心,所以主治心中上下一切病癥。豆子形狀像腎,又呈黑色入腎,制成豆豉后,輕浮上行,能使心腹的濁邪向上從口中排出,一吐之后心腹得以舒暢,表里的煩熱都可解除。之所以這樣,是因?yàn)檠杆偾宄竿獾臒嵝?,不至于發(fā)展成胃家實(shí)熱,所以這個(gè)梔子豉湯是陽(yáng)明經(jīng)解表的經(jīng)典方劑。熱邪傷氣會(huì)出現(xiàn)少氣癥狀,加甘草以益氣。虛熱相互搏結(jié)多會(huì)嘔吐,加生姜以散邪。如果攻下之后出現(xiàn)心腹脹滿、起臥不安,表明熱邪已入胃,此時(shí)就不應(yīng)當(dāng)催吐,所以去掉香豉。糞便尚未燥硬,不宜再次攻下,所以只用梔子來(lái)除煩,佐以枳實(shí)、厚樸來(lái)泄?jié)M,這是兩解心腹病癥的妙法,也是小承氣湯的輕劑。如果用丸藥攻下,身熱不退,可知表證未解;心中結(jié)聚疼痛,可知寒邪留于中焦。表熱里寒,所以用梔子的苦味來(lái)除熱,加倍用干姜的辛味來(lái)驅(qū)逐寒邪,這樣表熱自然解除,里寒也自然消除。然而不用催吐就不能使表邪得解,所以用這個(gè)方劑來(lái)試探催吐。這又是寒熱并用,作為調(diào)和中焦、解除表證的方劑。內(nèi)外熱邪熾盛,肌肉發(fā)黃,必須用苦甘之劑來(lái)調(diào)理,黃柏、甘草色黃且滋潤(rùn),輔助梔子來(lái)解除內(nèi)煩和外熱。對(duì)于形色方面的病癥,借助相應(yīng)形色的藥物來(lái)調(diào)理。這些都是用梔子豉湯加減來(lái)應(yīng)對(duì)陽(yáng)明經(jīng)表證的各種變化。梔子的特性,能夠屈曲下行,并非上涌的藥物,只是豆豉的腐氣向上熏蒸心肺,能使人嘔吐。觀察瓜蒂散必須用豆豉汁和服,可知嘔吐是因?yàn)槎刽菞d子。梔子干姜湯去掉豆豉用干姜,是取干姜橫散之性。梔子厚樸湯,用枳實(shí)、厚樸替換豆豉,是取其向下通泄之性。似乎都不想讓病邪上越,雖然苦味也能引發(fā)涌吐,但不經(jīng)過(guò)試探催吐就不會(huì)嘔吐。病人平素大便微溏的不可使用,這樣梔子的特性就很清楚了。

            瓜蒂散

            主治胸中痞塞堅(jiān)硬、有痰飲,以及各種實(shí)邪阻滯,還有氣上沖咽喉導(dǎo)致呼吸不暢的病癥,使用該方進(jìn)行催吐治療。

            藥物組成:瓜蒂(炒至黃色,一分)、赤小豆(一分)。

            將以上兩味藥分別搗細(xì)、過(guò)篩成散劑,之后混合均勻。取一錢匕藥散,用一合香豉,加七合熱水,煮成稀粥狀,濾去藥渣,取湯汁來(lái)調(diào)和藥散,趁溫時(shí)一次服下。如果不嘔吐,就稍微增加藥量服用,直到暢快地嘔吐后就停止服藥。

            【注釋】胸中是清陽(yáng)所居之處,各種邪氣侵入胸中,都會(huì)阻礙陽(yáng)氣不能順暢宣發(fā),從而導(dǎo)致胸部脹滿、痞塞堅(jiān)硬,熱氣上沖,口燥口渴、心煩意亂,心中泛泛欲吐,脈象數(shù)而促,這是熱邪郁結(jié)的表現(xiàn)。胸部脹滿、痞塞堅(jiān)硬,氣上沖咽喉導(dǎo)致呼吸不暢,手足寒冷,想要嘔吐卻不能吐出,脈象遲而緊,這是寒邪郁結(jié)的表現(xiàn)。凡是胸中寒熱、邪氣、痰飲相互郁結(jié)而引發(fā)的病癥,想來(lái)不是發(fā)汗、攻下之法能夠治療的,必須使用酸苦涌泄的藥物,通過(guò)催吐的方式使邪氣排出,這樣上焦得以通暢,陽(yáng)氣得以恢復(fù),痞塞堅(jiān)硬的癥狀可以消除,胸中就能夠調(diào)和。瓜蒂味道極苦,赤小豆味酸,二者相互配伍、相得益彰,能夠消除胸胃中的實(shí)邪,是催吐方劑中的首選。而用香豉和粥汁配合服用,是借助谷物之氣來(lái)顧護(hù)胃氣。服藥后不嘔吐,就稍微增加藥量服用,暢快嘔吐后就立即停止,是擔(dān)心損傷胃中的元?dú)?。這個(gè)方劑取得功效的速度,比發(fā)汗、攻下之法還快。所以汗、吐、下三法并立,現(xiàn)在的人不了解岐伯、仲景的精深含義,棄之不用,實(shí)在太可惜了!

            小陷胸湯

            主治心下部位痞塞,按壓時(shí)疼痛,脈象呈現(xiàn)浮滑的病癥。

            藥物組成:黃連(一兩)、半夏(半升)、栝蔞實(shí)(大個(gè)的,一個(gè))。

            將以上三味藥,加入六升水,先煮栝蔞實(shí),煮取三升藥液,濾去藥渣,再加入其余藥物,繼續(xù)煮取二升藥液,分三次溫服。

            【集注】程知說(shuō):這種情況是熱邪結(jié)聚尚未深重,病位在心下,不像大結(jié)胸證病位那么高,在心臟之上。按壓時(shí)疼痛,相比大結(jié)胸證手不可靠近的程度要輕。脈象浮滑,又比沉緊緩和。這是因?yàn)轶w內(nèi)平素痰飲就較為旺盛,又挾雜熱邪向內(nèi)結(jié)聚,所以脈象呈現(xiàn)浮滑。用半夏的辛味來(lái)消散,黃連的苦味來(lái)瀉下,栝蔞的苦味來(lái)潤(rùn)燥滌痰,這些都是為了清除熱邪、消散結(jié)聚在胸中的邪氣。先煮栝蔞實(shí),再分三次溫服,這都是用緩和的方法治療上焦病癥。

            程應(yīng)旄說(shuō):黃連能清滌熱邪,半夏可引導(dǎo)痰飲,栝蔞能潤(rùn)燥,三者配合用以開通結(jié)聚之氣,也命名為陷胸湯,雖然攻邪的力量不峻猛,但都是直接瀉下,胸里的實(shí)邪也能因此而被祛除。

            大陷胸湯丸

            主治傷寒病發(fā)熱,本應(yīng)發(fā)汗卻反而用攻下之法,致使表熱乘虛進(jìn)入胸中,與不能通過(guò)出汗排出的水氣相互結(jié)聚而不能消散,使得心下至少腹部堅(jiān)硬脹滿,疼痛劇烈,甚至不可觸碰?;颊呱眢w沒有明顯高熱,僅頭部出汗,或者出現(xiàn)潮熱、口渴煩躁,脈象沉緊。此外,如水腫、腸澼初起,身形與正氣都充實(shí)的患者,也可使用該方。

            藥物組成:大黃(六兩)、芒硝、苦葶藶子、杏仁(去皮,各半升)、甘遂(研成末,一錢)。

            將以上五味藥,先用水煮大黃、杏仁、葶藶子,煮好后濾去藥渣,加入芒硝,煮一兩沸,再加入甘遂末,溫服。服藥后若暢快瀉下,就停止服用后續(xù)藥物。如果病癥不太嚴(yán)重,可加白蜜二合,制成如彈子大小的藥丸,取一丸用水煮后服用,過(guò)一夜后才會(huì)瀉下,若未瀉下則再服一丸。

            【集注】柯琴說(shuō):胸中是宗氣產(chǎn)生的地方,所以稱為氣海。氣屬陽(yáng),所以屬于太陽(yáng)經(jīng)的部位。氣是水的主宰,氣清則水精能夠四處布散,氣熱則水液混濁而壅滯結(jié)聚。水液結(jié)聚在胸中,津液就不能向下滋潤(rùn)腸胃,所以大便必然干燥;不能向下輸送到膀胱,所以水道不通暢。大黃、芒硝善于滌蕩腸胃的熱邪與積滯,這里病癥在胸中卻用它們作為君藥,是因?yàn)闊嵝霸隗w內(nèi)熾盛,應(yīng)當(dāng)用苦寒之藥治療,并且用它們來(lái)滋潤(rùn)陽(yáng)明的燥結(jié),這是“實(shí)則瀉子”的方法,同時(shí)補(bǔ)膀胱的虛寒,也是利用其所畏懼的藥物來(lái)制約。使用甘遂的苦辛之性,是為了直接攻逐水液的結(jié)聚。然而水液結(jié)聚是因?yàn)闅鈾C(jī)結(jié)滯,必須佐以杏仁的苦溫之性,來(lái)開通水中的氣機(jī),氣機(jī)通暢則水液自然通利。水液結(jié)聚又因?yàn)闅夥钟袩?,必須佐以葶藶子的大寒之性,?lái)清除氣分的熱邪,源頭清澈則水流自然潔凈。如果胸中水液結(jié)聚尚未累及中焦,應(yīng)當(dāng)減小方劑的劑量,再用白蜜的甘甜來(lái)緩和藥性,使藥力留戀于胸中,過(guò)一夜后才瀉下,這樣只解除胸心的結(jié)滯,又能保護(hù)腸胃不受損傷,這又是把芳香之劑作為調(diào)和之劑。這個(gè)方劑是利水攻下積滯的方劑,所以治療水腫、痢疾初起療效顯著,但是必須觀察患者身體壯實(shí),才可以一戰(zhàn)成功。如果平素體質(zhì)虛弱或者患病時(shí)間久不能承受攻伐的患者,應(yīng)當(dāng)牢記避免犯虛虛之戒。

            已完結(jié)熱門小說(shuō)推薦

            最新手机av一区二区三区_一级毛片在线_国产欧美激情视频免费看

                  <tr id="q0v9l"><label id="q0v9l"></label></tr>

                  <td id="q0v9l"><ruby id="q0v9l"></ruby></td>
                  1. <table id="q0v9l"><option id="q0v9l"></option></table>
                    <acronym id="q0v9l"></acronym>
                  2. <acronym id="q0v9l"><label id="q0v9l"><listing id="q0v9l"></listing></label></acronym>
                      <table id="q0v9l"></table>
                    1. <pre id="q0v9l"><strong id="q0v9l"><xmp id="q0v9l"></xmp></strong></pre>