<tr id="q0v9l"><label id="q0v9l"></label></tr>

        <td id="q0v9l"><ruby id="q0v9l"></ruby></td>
        1. <table id="q0v9l"><option id="q0v9l"></option></table>
          <acronym id="q0v9l"></acronym>
        2. <acronym id="q0v9l"><label id="q0v9l"><listing id="q0v9l"></listing></label></acronym>
            <table id="q0v9l"></table>
          1. <pre id="q0v9l"><strong id="q0v9l"><xmp id="q0v9l"></xmp></strong></pre>

            黑巖小說

            黑巖小說>清朝醫(yī)療條件怎么樣 > 驚悸吐衄下血胸滿瘀血病脈癥并治第十二(第2頁)

            驚悸吐衄下血胸滿瘀血病脈癥并治第十二(第2頁)

            【注釋】酒性大熱,會潰傷脈絡(luò)、損傷經(jīng)脈,飲酒過度,必然會導(dǎo)致咳嗽吐血。

            【集注】徐彬說:這里說的吐血,不一定是由于氣不能攝血,也不一定是由于陰火熾盛。如果是飲酒的人導(dǎo)致咳嗽,那么肺臟已經(jīng)極度受傷,又因咳嗽震動,必然會導(dǎo)致吐血,所以說“極飲過度所致”。那么治療時,應(yīng)當(dāng)以清除酒熱為主。

            失血后不可發(fā)汗解表,發(fā)汗就會出現(xiàn)寒戰(zhàn)、身體振顫。

            【注釋】凡是失血之后,血?dú)膺€沒有恢復(fù),這就叫亡血,都不可以發(fā)汗。失血之初,固然屬于陽熱,失血之后,熱隨著血液流失,熱雖然消退但氣隨著血液虧虛而變得微弱。如果發(fā)汗,那么陽氣就會衰微,身體無力支撐,所以身體寒冷、顫抖、振振聳動。發(fā)陰虛之人的汗,汗出就會亡陰,這就是發(fā)吐衄之人的汗,所以會出現(xiàn)不能眨眼、不能入眠等亡陰的病癥。發(fā)陽虛之人的汗,汗出就會亡陽,這就是發(fā)亡血之人的汗,所以會出現(xiàn)寒戰(zhàn)、身體振顫等亡陽的病癥。

            【集注】李彣說:失血的人無汗,因為汗與血都屬于心液,血液亡失、津液枯竭,就沒有多余的津液來作汗?,F(xiàn)在又發(fā)汗解表,那么陰虛的同時還會亡陽,體表衛(wèi)氣虛極,所以會寒戰(zhàn)、身體振顫。

            吐血不止的,用柏葉湯治療。

            【注釋】吐血的病癥,如果是熱邪損傷陽絡(luò),應(yīng)當(dāng)清熱;如果是勞傷陽絡(luò),應(yīng)當(dāng)調(diào)理損傷。現(xiàn)在用柏葉湯這類溫散的藥物治療吐血不止,那么必然是熱邪伏藏在陰分,用此藥宣發(fā),使熱邪行于陽分,血液不被熱邪逼迫,血自然就會止住。

            柏葉湯方

            柏葉、干姜(各三兩)、艾(三把)

            以上三味藥,用水五升,加入馬通汁一升,合在一起煎煮,煮取一升,分兩次溫服。

            【集解】程林說:《神農(nóng)經(jīng)》記載:柏葉主治吐血,干姜治療唾血,艾葉治療吐血。馬通,就是白馬的尿液,凡是尿液必定要經(jīng)過直腸才排出,所以叫通,也能微微溫煦而治療吐血。這四味藥都是辛溫行陽的藥物,能使血液歸經(jīng),遵循經(jīng)脈運(yùn)行,血自然就會止住,所以吐血不止,用柏葉湯治療。

            心氣有余,出現(xiàn)吐血、鼻出血,用瀉心湯治療。

            【按語】“心氣不足”四個字,應(yīng)當(dāng)是“心氣有余”,如果是不足,怎么能用這個方子治療呢,必定是傳抄有誤。

            【注釋】心氣有余,是熱邪亢盛,熱邪亢盛損傷陽絡(luò),逼迫血液妄行,導(dǎo)致吐血、鼻出血。所以用大黃、黃連、黃芩,這些大苦大寒的藥物,直接瀉三焦的熱邪,熱邪去除,吐血、鼻出血自然就會止住。

            瀉心湯方

            大黃(二兩)、黃連、黃芩(各一兩)

            以上三味藥,用水三升,煮取一升,一次服完。

            病人胸部脹滿,口唇枯萎,舌質(zhì)青紫,口燥,但只想用水漱口,不想咽下,沒有怕冷發(fā)熱,脈象微大且來勢遲緩,腹部不脹滿,但病人自己說脹滿,這是有瘀血。

            【注釋】表實無汗,胸部脹滿且氣喘的,是風(fēng)寒導(dǎo)致的胸部脹滿;里實大便秘結(jié),胸部脹滿、煩熱的,是熱邪壅滯導(dǎo)致的胸部脹滿;面目浮腫,胸部脹滿、氣喘不能平臥的,是水飲停聚導(dǎo)致的胸部脹滿;呼吸不暢,胸部脹滿、嘆息后稍微緩解的,是氣滯導(dǎo)致的胸部脹滿?,F(xiàn)在病人沒有怕冷發(fā)熱等其他病癥,只有胸部脹滿、口唇枯萎、舌質(zhì)青紫、口燥、漱口不想咽,這是瘀血導(dǎo)致的胸部脹滿??诖胶蜕嗍茄簶s華表現(xiàn)的部位,血液有病不能榮養(yǎng),所以口唇枯萎、顏色改變。熱在血分,所以口燥但只想漱口不想咽。脈象微大且來勢遲緩,這是陰寒凝聚的脈象,一般應(yīng)當(dāng)伴有腹部脹滿,現(xiàn)在腹部不脹滿,詢問病人,說脹滿在胸部不在腹部,結(jié)合上述這些癥狀推斷,是有瘀血。

            病人表現(xiàn)出像有熱的癥狀,心煩脹滿,口干燥渴,但脈象反而沒有熱象,這是熱伏于陰分,是瘀血,應(yīng)當(dāng)攻下瘀血。

            【注釋】這是承接上文,相互詳細(xì)闡述癥狀和脈象,以明確治療方法。像有熱的癥狀,就是所說的心煩、胸部脹滿、口干燥渴的熱證表現(xiàn)。病人應(yīng)當(dāng)出現(xiàn)數(shù)大的陽脈,現(xiàn)在反而見到沉伏的陰脈,這就是熱伏于陰分,是瘀血。有瘀血的,應(yīng)當(dāng)攻下,適宜用桃核承氣湯、抵當(dāng)湯、丸之類的方劑。

            【集注】李彣說:瘀血在體內(nèi)并沒有實熱,所以外在癥狀只是像有熱的樣子,而脈象不數(shù)疾,反而沒有熱象。心煩脹滿,是因為瘀血導(dǎo)致經(jīng)氣不舒暢;口燥口渴,是因為瘀血導(dǎo)致津液不能布散。血屬于陰,瘀血則脈象伏于內(nèi),所以稱為陰伏。應(yīng)當(dāng)攻下,以祛除瘀血、化生新血。

            已完結(jié)熱門小說推薦

            最新手机av一区二区三区_一级毛片在线_国产欧美激情视频免费看

                  <tr id="q0v9l"><label id="q0v9l"></label></tr>

                  <td id="q0v9l"><ruby id="q0v9l"></ruby></td>
                  1. <table id="q0v9l"><option id="q0v9l"></option></table>
                    <acronym id="q0v9l"></acronym>
                  2. <acronym id="q0v9l"><label id="q0v9l"><listing id="q0v9l"></listing></label></acronym>
                      <table id="q0v9l"></table>
                    1. <pre id="q0v9l"><strong id="q0v9l"><xmp id="q0v9l"></xmp></strong></pre>