【注釋】歷節(jié)病的癥狀,是各個(gè)肢節(jié)疼痛。身體尪羸,就是上條所說(shuō)的身體消瘦,這里是極言其消瘦的程度。腳腫如脫,就是上條所說(shuō)的唯獨(dú)足部腫大,這里是極言其腫脹的程度。頭暈氣短,是陽(yáng)氣虛弱。嗢嗢欲吐,是寒邪強(qiáng)盛。之所以不用烏頭湯,是因?yàn)闆](méi)有黃汗表明濕邪偏勝的情況。使用桂枝芍藥知母湯,是以壯陽(yáng)氣、散寒濕為當(dāng)務(wù)之急。所以方中桂枝、芍藥的用量多于麻黃、防風(fēng),大量加入白術(shù)、附子,其用意主要在于溫通運(yùn)行陽(yáng)氣,其次在于散寒濕。多用生姜,是因?yàn)榛颊呦胍獓I吐;再佐以知母、甘草,是因?yàn)榉絼┧幮赃^(guò)于辛熱,用它們來(lái)監(jiān)制。
【集注】李彣說(shuō):這種歷節(jié)病,是由氣血兩虛導(dǎo)致的。風(fēng)濕相互搏結(jié),四肢各個(gè)關(guān)節(jié)都疼痛,就是歷節(jié)病。身體尪羸,是邪氣強(qiáng)盛而正氣衰弱。腳腫如脫,是陽(yáng)氣在下肢斷絕。頭暈氣短,是陽(yáng)氣在上部虛弱。嗢嗢欲吐,是氣在中部上逆。這是三焦氣血兩虛,所以這個(gè)方劑主要用于祛除風(fēng)濕、溫養(yǎng)氣血。
桂枝芍藥知母湯方:
桂枝(四兩)
芍藥(三兩)
甘草(二兩)
麻黃(二兩)
生姜(五兩)
白術(shù)(五兩)
知母(四兩)
防風(fēng)(二兩)
附子(二枚,炮)
以上九味藥,加水七升,煮取二升,每次溫服七合,一日服三次。
趺陽(yáng)脈浮而滑,滑表示胃氣充實(shí),浮表示汗自然流出。
【注釋】趺陽(yáng)脈是候胃的脈象,谷氣就是胃氣。浮表示風(fēng)邪在外部侵襲,滑表示胃中有實(shí)熱,風(fēng)熱在肌腠之間熏蒸,所以汗自然流出。這是闡明黃汗也有因風(fēng)熱而致的道理。
少陰脈浮而弱,弱表示血不足,浮表示有風(fēng)邪,風(fēng)邪與血相互搏結(jié),就會(huì)疼痛如同被牽拉一樣。
【注釋】少陰脈是候心的脈象,心主血,少陰脈浮而弱,弱表示血虛,浮表示有風(fēng)邪,風(fēng)邪與血相互搏結(jié),在經(jīng)絡(luò)之間相互抗?fàn)?,所以疼痛牽引如同被牽拉。這是闡明歷節(jié)病也有因血虛而致的道理。
【集注】李彣說(shuō):風(fēng)邪在血分中,就會(huì)剽悍勁急,無(wú)處不到,這就是風(fēng)血相搏。因?yàn)檠饕菢s養(yǎng)筋骨的,如果風(fēng)邪使血干燥,那么血就會(huì)更加耗損,筋骨就會(huì)失去滋養(yǎng),所以疼痛如同被牽拉。前人說(shuō):治療風(fēng)病要先養(yǎng)血,血充足了風(fēng)邪自然會(huì)消散,這就是治療的原則。
肥胖之人脈象澀小,氣短,自汗出,歷節(jié)疼痛,不能屈伸,這些都是飲酒后出汗吹風(fēng)所導(dǎo)致的。
【注釋】肥胖之人脈象本應(yīng)盛大,不應(yīng)澀小;肥胖之人氣息本應(yīng)深長(zhǎng),不應(yīng)氣短?,F(xiàn)在肥胖之人脈象澀小、氣短,這是形體、氣血與脈象不相符合。審視其癥狀,自汗出,歷節(jié)疼痛不能屈伸,詢(xún)問(wèn)其病因,是飲酒后出汗吹風(fēng)所致。這又闡明了歷節(jié)病的成因不止一種。
【集注】徐彬說(shuō):盛人,就是肥胖之人。肥胖之人濕氣多,脈象呈現(xiàn)澀小,這是痹病的脈象。于是氣被濕氣束縛而氣短,因?yàn)轱L(fēng)邪的作用而自汗,氣血被邪氣痹阻而疼痛不能屈伸。然而肥胖之人固然濕氣多,但為什么脈象會(huì)突然澀小呢,難道不是酒濕困阻的緣故嗎?為什么疼痛加劇且汗出不止呢,難道不是濕邪夾雜風(fēng)邪嗎?脈象和癥狀雖不同,但因風(fēng)邪致病這一點(diǎn)是一致的,所以說(shuō):這些都是飲酒后出汗吹風(fēng)所導(dǎo)致的。