<tr id="q0v9l"><label id="q0v9l"></label></tr>

        <td id="q0v9l"><ruby id="q0v9l"></ruby></td>
        1. <table id="q0v9l"><option id="q0v9l"></option></table>
          <acronym id="q0v9l"></acronym>
        2. <acronym id="q0v9l"><label id="q0v9l"><listing id="q0v9l"></listing></label></acronym>
            <table id="q0v9l"></table>
          1. <pre id="q0v9l"><strong id="q0v9l"><xmp id="q0v9l"></xmp></strong></pre>

            黑巖小說

            黑巖小說>清朝醫(yī)術(shù)癲狂肝氣不舒 > 刪補(bǔ)名醫(yī)方論3-2(第2頁)

            刪補(bǔ)名醫(yī)方論3-2(第2頁)

            患太陽病,發(fā)汗后,導(dǎo)致汗漏持續(xù)不止,患者惡風(fēng),小便困難,四肢輕微拘急,難以屈伸,可用該方治療。

            方劑組成:在桂枝湯的基礎(chǔ)上加附子一枚(炮制,去掉外皮,劈成八片)。

            煎煮和服用方法與桂枝湯相同,不需要喝稀粥。

            【集注】柯琴說:發(fā)汗太過,陽氣失去制約而汗出不止。大量出汗導(dǎo)致陽氣損耗,體表毛孔不能閉合,風(fēng)邪趁機(jī)侵入,所以又惡風(fēng);津液向外流失,無法滋潤下焦,所以小便困難。四肢是諸陽之本;陽氣能柔和地滋養(yǎng)筋脈,若開合失司,風(fēng)寒之邪乘虛而入,就會導(dǎo)致筋脈拘急,從而屈伸不利。這個(gè)方劑在桂枝湯中加入附子,可大力補(bǔ)充表陽;表陽固密,汗漏就會自行停止,惡風(fēng)癥狀也會自然消失。汗止后津液恢復(fù),小便就會通暢,四肢也會恢復(fù)柔和。汗漏不止與大汗出情況類似,但變化形成的病癥卻不同。服用桂枝湯或麻黃湯后,若大汗出且極度煩渴,這是陽邪陷入里,急需救陰,所以用白虎加人參湯。服用桂枝湯或麻黃湯后,大汗出且汗漏不止,這是陽氣亡失于外,急需救陽,所以用桂枝加附子湯。要知道使用發(fā)汗方劑時(shí),用桂枝不當(dāng),陽邪陷入里的情況較為多見;用麻黃不當(dāng),陽氣亡失于外的情況較為多見。因?yàn)楣鹬杏猩炙幎鵁o麻黃,所以即使大汗出,體表毛孔還能自行閉合,一般不至于使陽氣亡失于外。

            芍藥甘草附子湯

            發(fā)汗后病癥解除,卻反而出現(xiàn)惡寒的情況,這是因?yàn)轶w虛的緣故,宜用這個(gè)方劑治療。

            藥物組成:芍藥(三兩)、甘草(二兩,炙制)、附子(一枚,炮制,去掉外皮,劈成八片)。

            將以上三味藥,加入五升水,煮取一升五合藥液,濾去藥渣,分多次溫服。

            【集注】柯琴說:發(fā)汗后病癥解除,卻反而惡寒,而且比未發(fā)汗時(shí)更為嚴(yán)重,由此可知陽氣虛弱。太陽經(jīng)與少陰經(jīng)互為表里,太陽經(jīng)患病,根源往往是少陰經(jīng)虛弱,不能藏納精氣,從而無法為陽氣鎮(zhèn)守于內(nèi)。如今惡寒反而出現(xiàn)在發(fā)汗病解之后,說明寒邪已經(jīng)隨著汗出而解除,此時(shí)是太陽經(jīng)陽氣虛弱,不能衛(wèi)護(hù)肌表,無法為陰氣行使在外的功能,陽氣亡失的征兆已在此顯現(xiàn)。若此時(shí)仍用桂枝湯解表,不但不能扶助陽氣,反而會導(dǎo)致陽氣進(jìn)一步亡失。所以用芍藥收斂少陰經(jīng)的精氣,甘草緩和陰邪向上逆行,附子補(bǔ)充腎中陽氣,只要使腎中的元陽歸位,那么肌表因虛陽不足導(dǎo)致的惡寒癥狀自然就會解除。

            桂枝甘草湯

            主治因發(fā)汗過多,患者雙手交叉按壓在心前區(qū),自覺心下悸動,且希望有人按壓的病癥。

            藥物組成:桂枝(四兩)、甘草(二兩,炙制)。

            將以上兩味藥,加入三升水,煮取一升藥液,一次性服下。

            【集注】柯琴說:發(fā)汗過多,會使心液虧虛,中氣虛弱,所以出現(xiàn)心悸?;颊唠p手交叉按壓在心前區(qū),表明通過外部的按壓能有所護(hù)衛(wèi),按壓后內(nèi)心會覺得有所依靠,從這般難以忍受的狀態(tài),一望便知其身體虛弱。桂枝原本是作用于營分的藥物,與麻黃配伍,能使?fàn)I氣向外發(fā)散而發(fā)汗,這是因其辛味;與芍藥配伍,可收斂營氣從而止汗,這是因其酸味;與甘草配伍,則能補(bǔ)中氣并滋養(yǎng)血液,這是因其甘味。因此,在這個(gè)方劑中以桂枝為君藥,單獨(dú)用甘草作為輔佐,來補(bǔ)充陽氣、化生心液。甘溫和緩之藥相互配伍,使氣血調(diào)和,心悸自然得以平復(fù)。不需要使用附子,是因?yàn)殡m然出汗多,但還不至于陽氣亡失。不需要使用芍藥,是因?yàn)楹挂呀?jīng)止住,而嫌芍藥的收斂陰氣作用在此處不合宜。

            桂枝加芍藥加大黃湯

            原本是太陽病,醫(yī)生反而用攻下之法,之后出現(xiàn)腹部脹滿,時(shí)而疼痛的癥狀,這屬于太陰經(jīng)病癥,宜用桂枝加芍藥湯治療。若腹部疼痛劇烈且大便干結(jié)等實(shí)證表現(xiàn)明顯,宜用桂枝加大黃湯治療。

            桂枝加芍藥湯方

            在桂枝湯的藥方里,再額外添加三兩芍藥,加上先前的芍藥,總共達(dá)到六兩,其余的都依照桂枝湯的煎服方法。

            桂枝加大黃湯方

            在桂枝加芍藥湯的藥方中,再額外加入一兩大黃。

            【集注】柯琴說:腹痛是太陰經(jīng)和陽明經(jīng)病癥都可能出現(xiàn)的癥狀,然而部位雖相同但病機(jī)不同。太陰經(jīng)主運(yùn)化排出,太陰經(jīng)患病時(shí),水谷糟粕的排出就不順暢,所以腹部脹滿且時(shí)而疼痛;陽明經(jīng)主收納,陽明經(jīng)患病時(shí),水谷糟粕干燥而不能下行,所以腹部脹滿、大便干結(jié)且疼痛劇烈;腹部脹滿、大便干結(jié)且疼痛劇烈是陽明經(jīng)病癥,并非太陰經(jīng)病癥。仲景因?yàn)楸碜C還沒有解除,陽邪已經(jīng)陷入太陰經(jīng),所以加倍使用芍藥來補(bǔ)益脾臟、調(diào)和中焦,從而消除腹部脹滿、時(shí)而疼痛的癥狀,這是運(yùn)用滋養(yǎng)陰液來調(diào)和陽氣的方法。如果表邪未解,而陽邪陷入陽明經(jīng),就加入大黃來滋潤腸胃、通導(dǎo)郁結(jié),從而消除腹部脹滿、大便干結(jié)且疼痛劇烈的癥狀,這是表里雙解的方法。凡是錯(cuò)誤地使用攻下之法必然會損傷胃氣,胃氣虛弱則陽邪侵犯陰分,所以病癥轉(zhuǎn)屬太陰經(jīng);胃液干涸則兩陽相互搏擊,所以病癥轉(zhuǎn)屬陽明經(jīng)。轉(zhuǎn)屬太陰經(jīng)則腹部脹滿、時(shí)而疼痛但不堅(jiān)實(shí),這是因?yàn)殛幏痔撊?;轉(zhuǎn)屬陽明經(jīng)則腹部脹滿、大便干結(jié)且疼痛劇烈,這是因?yàn)殛柗謭?jiān)實(shí)。腹部脹滿且時(shí)而疼痛,是將要腹瀉的征兆,腹部脹滿、大便干結(jié)且疼痛劇烈,是腸中有燥屎的征象。所以加倍使用芍藥,稍微改變建中湯的方劑,少量加入大黃,略微顯示出調(diào)胃的方劑。

            已完結(jié)熱門小說推薦

            最新手机av一区二区三区_一级毛片在线_国产欧美激情视频免费看

                  <tr id="q0v9l"><label id="q0v9l"></label></tr>

                  <td id="q0v9l"><ruby id="q0v9l"></ruby></td>
                  1. <table id="q0v9l"><option id="q0v9l"></option></table>
                    <acronym id="q0v9l"></acronym>
                  2. <acronym id="q0v9l"><label id="q0v9l"><listing id="q0v9l"></listing></label></acronym>
                      <table id="q0v9l"></table>
                    1. <pre id="q0v9l"><strong id="q0v9l"><xmp id="q0v9l"></xmp></strong></pre>