<tr id="q0v9l"><label id="q0v9l"></label></tr>

        <td id="q0v9l"><ruby id="q0v9l"></ruby></td>
        1. <table id="q0v9l"><option id="q0v9l"></option></table>
          <acronym id="q0v9l"></acronym>
        2. <acronym id="q0v9l"><label id="q0v9l"><listing id="q0v9l"></listing></label></acronym>
            <table id="q0v9l"></table>
          1. <pre id="q0v9l"><strong id="q0v9l"><xmp id="q0v9l"></xmp></strong></pre>

            黑巖小說(shuō)

            黑巖小說(shuō)>清朝醫(yī)書名錄 > 傷寒心法要訣2-4(第1頁(yè))

            傷寒心法要訣2-4(第1頁(yè))

            雙解散完素解利初法

            雙解散是防風(fēng)通圣散與六一散合方,可應(yīng)對(duì)四季的溫?zé)岵∫约暗湫蛡S盟帟r(shí),以一兩左右為一劑,加入蔥、姜、淡豆豉煎服,促使汗出與通便并行,以解表里之邪。身體強(qiáng)壯者,劑量加倍至一兩半;身體虛弱者,劑量減半為五錢。若初次服藥后汗少不解,是表實(shí)證,需加倍麻黃用量以發(fā)汗;若因大便堅(jiān)硬不解,是里實(shí)證,應(yīng)加倍芒硝、大黃用量以通下。

            【注釋】之所以稱為雙解散,是因?yàn)樗軌虬l(fā)表邪、攻里實(shí),是防風(fēng)通圣散和六一散兩個(gè)方劑的合劑。劉河間創(chuàng)制此方劑,用以解除四季的冬溫、春溫、夏熱、秋熱以及正常時(shí)令的傷寒病癥。凡是邪氣在三陽(yáng)經(jīng),出現(xiàn)表里都不能解除的情況,就以一兩左右為一劑,加入蔥、姜、淡豆豉煎煮后服用,等待汗出與大便通下同時(shí)出現(xiàn),表里之邪就能解除。形體壯實(shí)、正氣強(qiáng)盛的人,以一兩半為一劑;形體弱小、正氣不足的人,以五錢為一劑。如果初次服藥因?yàn)槌龊股俣“Y沒有解除,這就是表實(shí),要加倍增加麻黃來(lái)發(fā)汗。如果因?yàn)榇蟊銏?jiān)硬而病癥沒有解除,這就是里實(shí),要加倍增加芒硝、大黃來(lái)通下。連續(xù)服用二三劑,必定能使汗出、大便通利從而病癥解除?,F(xiàn)在的人不了解它的奇妙之處,認(rèn)為劉河間用藥過于寒涼,而且張仲景論治傷寒一開始并無(wú)攻下之法,就棄而不用,實(shí)在太可惜了。他們不知道這個(gè)方法神奇快捷,往往能應(yīng)手取效,從來(lái)不會(huì)出現(xiàn)寒邪傷中導(dǎo)致痞結(jié)的變癥,即便有一兩例不能解除病癥的,要么是沒有完全發(fā)揮該方法的優(yōu)勢(shì),要么就是病情已經(jīng)傳至陽(yáng)明經(jīng),所以沒有解除。防風(fēng)通圣散的詳細(xì)內(nèi)容在后面。

            河間解利后法

            用了雙解散后,出汗和通便都實(shí)現(xiàn)了,可病癥依舊沒好。這是因?yàn)榘l(fā)汗不透徹,或者病邪已經(jīng)傳入其他經(jīng)絡(luò),治療沒能及時(shí)跟上。如果體表癥狀解除了,但體內(nèi)有輕微發(fā)熱、口渴煩躁的情況,就用桂苓甘露飲。要是體內(nèi)熱邪很嚴(yán)重,高熱、煩躁、極度口渴,就得用白虎湯搭配黃連解毒湯。要是體表癥狀沒好,病又傳到陽(yáng)明經(jīng),身體發(fā)熱還煩躁,就用柴葛解肌湯。要是表實(shí)證,不出汗,高熱煩躁,就用三黃石膏湯清表里的熱。如果體內(nèi)有熱,小便發(fā)紅、排尿不暢,就用涼膈散配上天水散清熱利尿。要是腸胃積熱,有潮熱、大便不通,有輕微體表癥狀,就用大柴胡湯攻下;沒有體表癥狀,就用三承氣湯攻下。

            【注釋】服用雙解散后,汗出與大便通利已然達(dá)成,但病癥依舊未愈,這都是由于發(fā)汗不夠透徹,或者病邪已經(jīng)傳至其他經(jīng)絡(luò),而治療措施未能及時(shí)跟上。若表證已經(jīng)解除,然而體內(nèi)出現(xiàn)輕微發(fā)熱、煩躁口渴的癥狀,此時(shí)宜使用桂苓甘露飲,以調(diào)和太陽(yáng)經(jīng)所對(duì)應(yīng)的里證。要是體內(nèi)熱邪極其強(qiáng)盛,呈現(xiàn)出高熱、極度煩躁、極度口渴的癥狀,就需要運(yùn)用白虎湯與黃連解毒湯,來(lái)清除陽(yáng)明經(jīng)所對(duì)應(yīng)的里熱。若表證尚未解除,同時(shí)病邪又傳至陽(yáng)明經(jīng),導(dǎo)致身體發(fā)熱且煩躁,此時(shí)應(yīng)使用柴葛解肌湯,以解除太陽(yáng)經(jīng)與陽(yáng)明經(jīng)的邪氣。若表證屬實(shí)且無(wú)汗,同時(shí)伴有高熱與煩躁的癥狀,就采用三黃石膏湯來(lái)清解表里之熱。若體內(nèi)有熱,且出現(xiàn)小便色赤、排尿澀痛的癥狀,便使用涼膈散與天水散來(lái)清熱利尿。若腸胃結(jié)實(shí),出現(xiàn)潮熱且大便不通的情況,若伴有輕微表證,就用大柴胡湯攻下;若沒有表證,則用三承氣湯攻下。桂苓甘露飲、白虎湯、大柴胡湯、三承氣湯,在《傷寒要訣》中已有詳盡闡述。六一散、涼膈散,在《雜病要訣》里有詳細(xì)說(shuō)明。

            防風(fēng)通圣散

            防風(fēng)通圣散用于治療風(fēng)熱之邪,此邪郁積在三焦,無(wú)論是表還是里都受影響。當(dāng)氣血不能正常宣通,經(jīng)絡(luò)因而壅滯時(shí),(方劑組成如下):有梔子、連翹、黃芩、薄荷、甘草、當(dāng)歸、川芎,還有芒硝、大黃、芍藥、白術(shù)、石膏、滑石,以及麻黃、桔梗,再加上防風(fēng)、荊芥。如果要減輕攻下之力就減少芒硝、大黃的用量;若有嘔吐癥狀就加入生姜、半夏;如果有自汗的情況就去掉麻黃,增加桂枝。

            【注釋】這個(gè)方劑可治療一切因風(fēng)火之邪,郁積在三焦、表里經(jīng)絡(luò)之間,致使氣血無(wú)法宣通的病癥。剛開始感染時(shí)出現(xiàn)發(fā)熱、頭痛,或是肌膚出疹,病邪傳經(jīng),出現(xiàn)斑黃、抽搐,心煩口渴、難以入眠,大便秘結(jié)、小便短澀等情況,都可以服用它,其功效十分奇特,使用之后自然能知曉它的奇妙之處。

            柴葛解肌湯

            在四季之中,如果病癥表現(xiàn)為太陽(yáng)、陽(yáng)明、少陽(yáng)三陽(yáng)經(jīng)同時(shí)發(fā)病,可選用柴葛解肌湯,其藥物組成為柴胡、葛根、羌活,還有白芷、桔梗、黃芩、石膏、芍藥、甘草。若患者有腹瀉癥狀,可減少石膏的用量;若出現(xiàn)嘔吐癥狀,則添加半夏和生姜。

            【注釋】這個(gè)方劑是陶華所創(chuàng)制,用來(lái)替代葛根湯。但凡在四季里,出現(xiàn)太陽(yáng)、陽(yáng)明、少陽(yáng)三陽(yáng)經(jīng)合病且癥狀較輕的情況,都適宜用這個(gè)方劑,并根據(jù)具體癥狀進(jìn)行藥物的加減來(lái)治療。這里所說(shuō)的加減,指的是如果沒有太陽(yáng)經(jīng)病癥,就減去羌活;若沒有少陽(yáng)經(jīng)病癥,就減去柴胡。該方具體藥物就是柴胡、葛根、羌活、白芷、桔梗、赤芍、石膏、黃芩、甘草。出現(xiàn)腹瀉時(shí)減少石膏用量,是為避免加重里虛;嘔吐時(shí)添加半夏、生姜,是為降逆止嘔,緩解里氣上逆。

            黃連解毒湯、梔子金花湯、三黃石膏湯

            陽(yáng)毒之癥若熱邪極為亢盛,會(huì)出現(xiàn)疹子、斑疹、嘔吐,伴有心煩口渴、呻吟不止,甚至胡言亂語(yǔ)、發(fā)狂等癥狀。若經(jīng)過攻下治療后,大便變軟,但發(fā)熱癥狀仍未消退,此時(shí)宜用連芩梔柏解毒湯,若體內(nèi)邪實(shí)且大便堅(jiān)硬,應(yīng)當(dāng)采用攻下之法的,就用梔子金花湯,即在上述方劑基礎(chǔ)上加用大黃。若表證屬實(shí)且無(wú)汗,應(yīng)當(dāng)發(fā)汗解表的,宜在方中加石膏、麻黃、淡豆豉、蔥白,此為三黃石膏湯。若患者有腹瀉癥狀,就去掉石膏,加入葛根,這樣做是為避免加重里氣虛弱。

            【注釋】陽(yáng)毒熱極出現(xiàn)上述種種病癥,有的在攻下后大便變軟,然而高熱依舊,這種情況適合用黃連解毒湯,其由黃連、黃芩、黃柏、梔子構(gòu)成。要是里實(shí)且大便堅(jiān)硬,適合攻下的,就添加大黃,方劑名為梔子金花湯。若表實(shí)無(wú)汗,需要發(fā)汗的,就添加石膏、麻黃、淡豆豉、蔥白,名為三黃石膏湯。有腹瀉癥狀的,減去石膏,添加葛根,目的是防止里氣虛弱。

            消毒犀角飲

            消毒犀角飲用于治療體表出現(xiàn)疹子、斑疹的病癥,此時(shí)毒邪壅滯在咽喉,導(dǎo)致咽喉腫痛,吞咽困難。該方由犀角、牛蒡子、荊芥、防風(fēng)、甘草組成。若體內(nèi)熱邪強(qiáng)盛,可加用薄荷、連翹、黃芩、黃連。

            【注釋】消毒犀角飲,是在消毒飲(由防風(fēng)、荊芥、牛蒡子、甘草組成)的基礎(chǔ)上,添加犀角而成。當(dāng)熱邪較盛時(shí),再加入連翹、薄荷、黃芩、黃連。

            消斑青黛飲

            消斑青黛飲用于消解斑疹之毒,其藥物組成有人參白虎湯(人參、石膏、知母、甘草),再加上柴胡、犀角、梔子、生地黃、玄參、黃連、青黛。若體內(nèi)熱邪熾盛且大便干結(jié)堅(jiān)實(shí),可減去人參,加入大黃,同時(shí)用苦酒(醋)與水一同煎藥。

            【注釋】消斑青黛飲中的“參虎”指人參白虎湯。全方由青黛、人參、石膏、知母、甘草、柴胡、犀角、梔子、生地黃、玄參、黃連組成,使用苦酒和水來(lái)煎煮。如果熱邪很嚴(yán)重且大便干結(jié)堅(jiān)實(shí),減去人參,增加大黃即可。

            普濟(jì)消毒飲

            普濟(jì)大頭天行病,無(wú)里邪熱客高巔,芩連薄翹柴升桔,蠶草陳勃蒡藍(lán)元。

            【注釋】普濟(jì)消毒飲,用于治療具有傳染性的天行病,尤其是大頭瘟疫這類病癥。若患者沒有里實(shí)可下的癥狀,表明此邪熱侵襲的部位在人體上部。該方的藥物組成包括黃芩、黃連、薄荷、連翹、柴胡、升麻、桔梗、僵蠶、甘草、陳皮、馬勃、牛蒡子、板藍(lán)根、玄參。

            已完結(jié)熱門小說(shuō)推薦

            最新手机av一区二区三区_一级毛片在线_国产欧美激情视频免费看

                  <tr id="q0v9l"><label id="q0v9l"></label></tr>

                  <td id="q0v9l"><ruby id="q0v9l"></ruby></td>
                  1. <table id="q0v9l"><option id="q0v9l"></option></table>
                    <acronym id="q0v9l"></acronym>
                  2. <acronym id="q0v9l"><label id="q0v9l"><listing id="q0v9l"></listing></label></acronym>
                      <table id="q0v9l"></table>
                    1. <pre id="q0v9l"><strong id="q0v9l"><xmp id="q0v9l"></xmp></strong></pre>