感冒風(fēng)寒總括
小兒的肌膚極為嬌嫩脆弱,一旦偶然接觸到風(fēng)寒之邪,就會(huì)使?fàn)I衛(wèi)功能受到影響。病情較輕的是感冒,容易痊愈;病情嚴(yán)重的則發(fā)展為傷寒,較難治愈。此外,還可能出現(xiàn)夾食、夾熱或者夾驚等不同兼證,這時(shí)對(duì)于是該采用疏散之法,還是和解之法,應(yīng)仔細(xì)斟酌體悟。
【注釋】小兒的氣血尚未充盛,肌膚柔弱脆嫩,當(dāng)受到風(fēng)寒邪氣侵襲時(shí),邪氣就會(huì)侵入肌膚紋理之間,致使?fàn)I衛(wèi)功能失常。如果病情較輕,就表現(xiàn)為感冒,這種情況相對(duì)容易治愈;若病情嚴(yán)重,就發(fā)展成傷寒,治療起來難度較大。另外,小兒患病還可能同時(shí)伴有夾食、夾熱、夾驚等癥狀。面對(duì)這些不同情況,醫(yī)生在臨床診斷治療時(shí),要仔細(xì)觀察分析,根據(jù)具體病癥來確定是適合用疏散的方法,還是和解的方法進(jìn)行治療。
傷風(fēng)
肺主管皮毛,小兒若被風(fēng)邪侵犯,會(huì)出現(xiàn)發(fā)熱、怕冷、頭痛癥狀,伴有出汗、打噴嚏、流涕,脈象浮緩,還會(huì)鼻塞、聲音重濁、頻繁咳嗽??捎眯犹K飲與金沸散,要及時(shí)疏風(fēng)解表。
【注釋】傷風(fēng),是風(fēng)邪侵襲了衛(wèi)氣。衛(wèi)氣主管皮毛,向內(nèi)與肺臟相連,所以會(huì)致使小兒身體發(fā)熱、怕冷、頭痛,還會(huì)出汗,有打噴嚏、流涕的現(xiàn)象,鼻子堵塞、發(fā)出重濁聲音,不時(shí)咳嗽。此時(shí)脈象表現(xiàn)為浮緩,適合用杏蘇飲來解散體表的風(fēng)邪,隨后使用金沸草散,疏通氣機(jī)上逆的情況,病癥就會(huì)痊愈。
杏蘇飲
杏仁(炒,去皮尖)
紫蘇
前胡
桔梗
枳殼(麩炒)
桑皮(炒)
黃芩
甘草(生)
麥冬(去心)
浙貝母(去心)
橘紅
取生姜作為藥引,與其他藥材一起加水煎煮,煎好后服用煎出的藥汁。
(方歌)杏蘇飲治風(fēng)傷肺,杏仁紫蘇前桔同,枳殼桑皮黃芩草,麥冬貝母合橘紅。
金沸草散
細(xì)辛
荊芥
半夏(姜制)
旋覆花
前胡
甘草
赤苓
以生姜和大棗作為藥引,將它們與方劑中的其他藥材一同放入鍋中,加入適量的水進(jìn)行煎煮,煎好后服用煎出的藥汁。
(方歌)金沸草散微傷風(fēng),細(xì)辛荊芥半夏同,旋覆前胡生甘草,生姜紅棗赤茯苓。
傷寒