氣喘癥治
二味參蘇飲
產(chǎn)后氣喘是危險的癥狀。若因失血過多,血液暴脫,氣隨血散,需用參附湯煎服。要是敗血上攻,致使面色紫黑,用二味參蘇飲配合奪命散,可使病情痊愈。
【注釋】產(chǎn)后出現(xiàn)氣喘,這是極其危險的病癥。如果是因為分娩時失血過多,營血突然枯竭,衛(wèi)氣失去依附,孤陽向上飛越,此時應(yīng)當(dāng)迅速補(bǔ)充陽氣,使用人參、附子煎成湯劑,不定時飲用。若是由于惡露排泄不暢,敗血向上攻沖于肺而引發(fā)氣喘,產(chǎn)婦面色必定紫黑,適宜用奪命散促使瘀血下行,瘀血去除后氣喘自然會平定。對于體質(zhì)虛弱的產(chǎn)婦,可使用二味參蘇飲,即把一兩人參研成粉末,用二兩蘇木煎成的湯沖服。
浮腫癥治
枳術(shù)湯、小調(diào)中湯
產(chǎn)后水腫分為氣腫、水腫和血腫。氣腫表現(xiàn)為身體輕浮、脹滿;水腫伴有喘咳、小便短澀;血腫則皮膚像熟透的李子。氣腫用枳術(shù)湯最有效,水腫宜用茯苓導(dǎo)水湯利水,血腫可用調(diào)中湯(當(dāng)歸、白芍、白術(shù)、茯苓、陳皮煎湯)沖服小調(diào)經(jīng)散(當(dāng)歸、赤芍、琥珀、麝香、細(xì)辛、肉桂、沒藥),以理氣調(diào)血,使瘀血運行。
【注釋】產(chǎn)后出現(xiàn)浮腫,是因為敗血乘虛流入經(jīng)絡(luò),血化為水,從而導(dǎo)致浮腫。然而,其中存在氣腫和水腫的區(qū)別,不能不加以辨別。如果是身體輕虛浮腫,同時心胸部位脹滿,這是因為平素就有水飲積聚所引發(fā),叫做氣分病,適宜使用枳術(shù)湯,即取枳實、白術(shù)煎湯服用;若出現(xiàn)喘咳且小便不利的癥狀,那就是水腫,適宜用茯苓導(dǎo)水湯通利小便;要是皮膚如同熟透的李子,或者全身出現(xiàn)青腫,這便是血分病,適宜用小調(diào)中湯進(jìn)行治療。小調(diào)中湯的做法是用當(dāng)歸、白芍藥、白術(shù)、茯苓、陳皮煎湯,沖服小調(diào)經(jīng)散,小調(diào)經(jīng)散由當(dāng)歸、赤芍、琥珀、麝香、細(xì)辛、肉桂心、沒藥組成,以此理氣調(diào)暢營血,讓瘀血得以運行。
(茯苓導(dǎo)水湯的方劑見三卷。)
發(fā)熱總括
產(chǎn)后發(fā)熱原因多樣,有因內(nèi)傷飲食,有因外感風(fēng)寒,還有因瘀血內(nèi)阻、血虛體弱、過度勞力,甚至產(chǎn)后三日蒸乳也會發(fā)熱。若因陰虛血脫致陽氣外散而發(fā)熱,需仔細(xì)斟酌采用攻、補(bǔ)、溫、涼何種治法。
【注釋】產(chǎn)后出現(xiàn)發(fā)熱的原因,并非只有一種。比如飲食過量,出現(xiàn)胸滿、嘔吐、厭惡食物的情況,這是傷食導(dǎo)致的發(fā)熱;若是產(chǎn)后過早起身勞作,又感受了風(fēng)寒,這屬于外感引起的發(fā)熱;要是惡露排不干凈,瘀血停留在體內(nèi),就是瘀血造成的發(fā)熱;如果生產(chǎn)時失血過多,導(dǎo)致陰血不足,便會出現(xiàn)血虛發(fā)熱。此外,也有因為生產(chǎn)時用力過度,身體勞乏而發(fā)熱的,以及產(chǎn)后第三天因蒸乳而發(fā)熱的情況。應(yīng)當(dāng)詳細(xì)分辨是實證還是虛證,依據(jù)具體情況,或是采用攻下之法,或是運用補(bǔ)養(yǎng)之法,或是用寒涼藥物進(jìn)行正治,或是用溫?zé)崴幬镞M(jìn)行反治,關(guān)鍵在于臨證時要仔細(xì)研究參考各種癥狀表現(xiàn)。
發(fā)熱癥治
加味四物湯
加味異功散
生化湯
產(chǎn)后發(fā)熱大多源于陰血受損,一般治法是用四物湯加炮姜。若伴有頭疼、惡寒的外感發(fā)熱,可用四物湯加柴胡、蔥白。若出現(xiàn)嘔吐、腹脹悶,是傷食兼?zhèn)麣?,用異功散加山楂、神曲、厚樸、生姜;若因脾虛不化食而發(fā)熱,用六君子湯。若因瘀血發(fā)熱且伴有腹痛,用生化湯,其由當(dāng)歸、川芎、丹參、桃仁、紅花、炮干姜組成。
【注釋】產(chǎn)后發(fā)熱,多數(shù)是因為生產(chǎn)時陰血突然大量受損,使得陽氣失去依附,一般的治療原則是使用四物湯加上炮姜,通過滋養(yǎng)陰血來引導(dǎo)陽氣歸附,這是常規(guī)治法。如果發(fā)熱同時伴有頭疼、怕冷的癥狀,屬于外感發(fā)熱,但不能按照傷寒病來治療,只適宜用四物湯加上柴胡、蔥白服用。要是出現(xiàn)嘔吐、腹部脹滿悶痛的情況,屬于傷食;若同時伴有身體倦怠、氣息乏力,就屬于傷氣,適宜用異功散,再添加山楂、神曲、厚樸、生姜來治療。若因脾胃虛弱,不能運化食物而導(dǎo)致停食發(fā)熱,適宜用六君子湯。若因瘀血內(nèi)阻導(dǎo)致發(fā)熱,必定會同時伴有腹痛癥狀,適宜用生化湯,其藥物組成是當(dāng)歸、川芎、丹參、桃仁、紅花、姜炭。
因生產(chǎn)用力勞乏致發(fā)熱,用十全大補(bǔ)湯;氣血兩虛致發(fā)熱,用八珍湯;因失血過多,血脫而出現(xiàn)煩躁、干渴、面赤發(fā)熱,用當(dāng)歸補(bǔ)血湯有效。若因陰血突然暴脫,孤陽無依附而外越導(dǎo)致發(fā)熱,要趕緊服用參附湯。
【注釋】產(chǎn)后因生產(chǎn)過程中用力過度,身體勞乏而發(fā)熱的,適宜用十全大補(bǔ)湯;若因氣血兩方面都虛弱而發(fā)熱,用八珍湯;若生產(chǎn)時失血過多,因血脫而出現(xiàn)煩躁不安、口干口渴、面部發(fā)紅發(fā)熱的,適宜用當(dāng)歸補(bǔ)血湯。倘若陰血突然大量脫失,孤陽沒有依附而向外浮越導(dǎo)致發(fā)熱,要立刻服用參附湯。如果延誤治療,必定會出現(xiàn)大量出汗、氣喘急促的癥狀,這表明陽氣即將消亡,此時即便用藥,也必然無法挽救生命了!
(十全大補(bǔ)湯、八珍湯、當(dāng)歸補(bǔ)血湯的方劑都在首卷。六君子湯、異功散、四物湯的方劑也都在首卷。)
寒熱總括
寒熱交替往來不斷更換,一會兒冷一會兒熱,冷與熱無規(guī)律出現(xiàn),類似瘧疾的寒熱按時發(fā)作,高熱的同時又怕冷。
【注釋】產(chǎn)后出現(xiàn)的寒熱癥狀,名稱既然不同,它們對應(yīng)的癥狀表現(xiàn)也不一樣,應(yīng)當(dāng)首先明確加以辨別。比如說“寒熱往來”,指的是寒消退后熱到來,熱消退后寒又到來,如此依次交替更換?!罢Ш帷?,意思是有時寒冷有時發(fā)熱,寒熱發(fā)作沒有固定的時間?!昂疅崴漂憽保f的是要么先出現(xiàn)寒癥然后出現(xiàn)熱癥,要么先出現(xiàn)熱癥然后出現(xiàn)寒癥,順序固定不變,到了特定時間才開始發(fā)作?!皦褵嵩骱保傅氖巧眢w已經(jīng)處于高熱狀態(tài),卻又時不時地怕冷。
寒熱往來是因為陰陽阻隔,時熱時寒是由于營衛(wèi)失調(diào),寒熱似瘧是瘀血與飲食停滯共同導(dǎo)致,壯熱憎寒則要從伴有表證來推斷病因。
【注釋】產(chǎn)后女性氣血虛弱受損,陰陽不協(xié)調(diào),就會出現(xiàn)寒熱往來的癥狀;陰陽相互干擾,營衛(wèi)不能正常調(diào)和,就會出現(xiàn)時而寒冷時而發(fā)熱的情況;產(chǎn)后敗血沒有消散,同時飲食積滯在體內(nèi),就會出現(xiàn)類似瘧疾發(fā)作般的寒熱癥狀;產(chǎn)后出汗后又遭遇風(fēng)邪侵襲,就會出現(xiàn)高熱且怕冷的癥狀。體內(nèi)有各種病癥,自然會在體表顯現(xiàn)出來,將這些癥狀辨別清楚之后,再進(jìn)行治療,病癥就沒有不能痊愈的。
寒熱癥治
產(chǎn)后寒熱往來,若因陰陽阻隔,宜用柴胡四物各半湯;若是營衛(wèi)不和導(dǎo)致乍寒乍熱,可使用由當(dāng)歸、白芍、川芎、人參、甘草、干姜組成的方劑。寒熱似瘧,若是瘀血兼夾飲食停滯所致,用生化湯加柴胡、山楂、神曲效果良好;若出現(xiàn)憎寒壯熱,宜用更生散,其由當(dāng)歸、熟地、川芎、人參、荊穗、干姜組成。
【注釋】產(chǎn)后若陰陽不協(xié)調(diào),出現(xiàn)寒熱往來的癥狀,適宜服用柴胡四物湯。若是營衛(wèi)不調(diào)和,出現(xiàn)時而寒時而熱的情況,就使用增損四物湯,這個方劑的藥物組成是當(dāng)歸、白芍、川芎、人參、甘草、干姜。若因瘀血停滯同時伴有飲食積滯,出現(xiàn)類似瘧疾發(fā)作般的寒熱癥狀,用生化湯加上柴胡、山楂、神曲。若產(chǎn)后感受風(fēng)寒之邪,出現(xiàn)怕冷且高熱的癥狀,適宜用更生散,該方由當(dāng)歸、熟地、川芎、人參、荊芥穗、干姜組成。
(柴胡四物湯的方劑在首卷。)