升陽(yáng)散火湯
主治脾陰血虛,胃中陽(yáng)氣虛弱,春天寒冷之氣不去,以及過(guò)度食用生冷食物,抑制了少陽(yáng)清氣,使得清氣郁滯在脾土之中,出現(xiàn)四肢困乏發(fā)熱,肌膚發(fā)熱,筋骨間發(fā)熱,體表發(fā)熱如同火在肌膚上燃燒,用手觸摸感覺(jué)燙手等癥狀,都適宜服用此藥。
藥物組成為:升麻、葛根、獨(dú)活、羌活、白芍、人參(以上各五錢)、炙甘草(三錢)、柴胡(三錢)、防風(fēng)(二錢)、生甘草(二錢)。
將以上藥物切碎如麻豆大小,每次服用稱取五錢,加水二盞,煎至一盞,去掉藥渣,趁熱溫服,不拘時(shí)間,忌吃寒涼的食物。
【集注】吳琨說(shuō):經(jīng)典中講:少火可以生氣。自然界沒(méi)有此火就不能生化萬(wàn)物,人沒(méi)有此火就不能生存,發(fā)揚(yáng)它則光輝顯現(xiàn),遏制它則會(huì)熄滅。如今因?yàn)榇禾旌渲畾獠蝗?,遏制郁滯了?yáng)氣,又食用生冷食物,填塞了至陰之地,導(dǎo)致升發(fā)之氣幾乎要熄滅了。所以使用升麻、柴胡、羌活、獨(dú)活、葛根,這些都是辛溫的風(fēng)藥,用來(lái)鼓動(dòng)少陽(yáng)的生發(fā)之氣。清陽(yáng)之氣從上部孔竅外出,那么濁陰之氣自然就會(huì)從下部孔竅排出,食物的傳導(dǎo)運(yùn)化,自然就沒(méi)有被抑制的擔(dān)憂。芍藥味酸,能夠?yàn)a肝木而使脾土之氣得以調(diào)和。人參味甘,能夠補(bǔ)益中焦脾胃之氣。生甘草能夠清瀉脾中的郁火,炙甘草則能健運(yùn)脾胃、調(diào)和中焦。李杲在脾胃病的治療方面堪稱圣手,他治病必定以升陽(yáng)為主。一般庸醫(yī)只知道降氣而不知道升陽(yáng),這就如同撲滅少火,又怎能期望能維護(hù)生命健康呢!如果患者氣不虛,在本方中去掉人參、獨(dú)活,加入蔥白,名為火郁湯,主治病癥與升陽(yáng)散火湯相同。
補(bǔ)脾胃瀉陰火升陽(yáng)湯
主治因飲食損傷胃部,勞倦損傷脾臟,導(dǎo)致脾胃虛弱,陽(yáng)氣下陷,陰火乘虛上擾,尤其適合在夏季出現(xiàn)此類病癥時(shí)使用。
藥物組成為:黃芪、蒼術(shù)(用淘米水浸泡后炒制)、炙甘草、羌活(各一兩)、升麻(八錢)、柴胡(一兩半)、黃連(五錢,用酒炒制)、黃芩(炒制)、人參(七錢)、石膏(少許,長(zhǎng)夏時(shí)節(jié)稍微使用,過(guò)了這個(gè)時(shí)節(jié)就去掉)。
每次服用五錢,加生姜、大棗,水煎后服用。
【集注】汪昂說(shuō):李杲講:脾胃一旦受傷,陽(yáng)氣就會(huì)日漸損耗,脾胃的清氣下陷,濁陰之火得以乘虛上逆,這就如同自然界只有秋冬而沒(méi)有春夏。唯有使用氣味輕薄的風(fēng)藥,來(lái)升發(fā)陽(yáng)氣,再佐以苦寒的藥物,清瀉陰火,這樣陰就不會(huì)生病,陽(yáng)氣得以伸展。在這個(gè)方劑中,人參、黃芪、白術(shù)、甘草,是用來(lái)補(bǔ)脾胃的。佐以羌活、升麻、柴胡,以輔助陽(yáng)氣上升;佐以石膏、黃芩、黃連,來(lái)清瀉陰火。假如患者不能進(jìn)食且身體消瘦,這是脾胃病的常見(jiàn)癥狀。右手關(guān)部脈象緩弱,這是脾胃病的本脈。如果本脈兼見(jiàn)弦脈,或者本脈兼見(jiàn)四肢脹滿閉郁、小便淋澀不暢、大便困難、轉(zhuǎn)筋等一兩種癥狀,這是肝影響到脾胃的病癥,應(yīng)當(dāng)加用風(fēng)藥來(lái)瀉肝木。若脈象兼見(jiàn)洪大,癥狀兼見(jiàn)肌膚發(fā)熱、煩躁、面赤等一兩種癥狀,這是心影響到脾胃的病癥,應(yīng)當(dāng)加用清瀉心火的藥物。若脈象兼見(jiàn)浮澀,癥狀兼見(jiàn)氣短、氣上逆、喘咳、痰多、皮膚干澀等一兩種癥狀,這是肺影響到脾胃的病癥,應(yīng)當(dāng)加用瀉肺及補(bǔ)氣的藥物。若脈象兼見(jiàn)沉細(xì),癥狀兼見(jiàn)頻繁打呵欠、容易恐懼等一兩種癥狀,這是腎影響到脾胃的病癥,應(yīng)當(dāng)加用清瀉腎水及瀉陰火的藥物。之所以這樣說(shuō),是想讓人們知道各種疾病大多從脾胃而生,開(kāi)處方的醫(yī)生應(yīng)當(dāng)根據(jù)這個(gè)方法,再結(jié)合時(shí)令添加相應(yīng)藥物。
清暑益氣湯
主治在長(zhǎng)夏時(shí)節(jié),濕熱蒸騰炎熱,人體出現(xiàn)四肢困倦、精神不振、身體發(fā)熱、體溫升高、心煩、大便色黃、口渴且自汗,脈象虛弱等癥狀。
藥物組成為:人參、黃芪、甘草、白術(shù)、神曲、五味子、青皮、升麻、干葛、麥冬、黃柏、澤瀉、廣橘皮、蒼術(shù)(各錢半)、當(dāng)歸
。
加生姜三片,大棗二枚并去核,加水煎煮后服用。
【集注】吳琨說(shuō):暑氣在夏至后盛行,長(zhǎng)夏時(shí)節(jié)則又兼濕氣。這個(gè)方劑能對(duì)暑濕之邪兼而治之。炎熱的暑氣會(huì)使體表之氣容易外泄,再加上濕氣,就會(huì)導(dǎo)致中氣不固。黃芪可充實(shí)肌表,白術(shù)、神曲、甘草能調(diào)理中焦。在酷暑肆意流行時(shí),肺金容易受到傷害,人參、五味子、麥冬可補(bǔ)肺、斂肺、清肺,這就是經(jīng)典中所說(shuō)的扶持肺金使其能抵御暑火(因火克金,暑屬火)。火太盛會(huì)使水衰弱,所以用黃柏、澤瀉來(lái)滋養(yǎng)腎水這個(gè)化生之源。津液損耗會(huì)導(dǎo)致口渴,因此用當(dāng)歸、干葛來(lái)生成胃液。清氣不能上升,可用升麻升提;濁氣不能下降,青皮、廣橘皮可以調(diào)理。使用蒼術(shù),是因?yàn)殚L(zhǎng)夏時(shí)節(jié)多濕。
程應(yīng)旄說(shuō):別人只知道清暑,而我(指該方立意)兼用益氣之法,因?yàn)槭钚皶?huì)損傷人體正氣。益氣不僅能使肺金抵御暑火(五行相克原理),凡是向上蒸騰形成津液的氣,回流向下就成為腎中的水。腎中水氣充足,暑火之邪自然就會(huì)退卻。
清燥湯