黃芪桂枝五物湯
主治中風(fēng)后出現(xiàn)偏癱,患者身體沒有疼痛,但半身不遂,手足無力,不能行走。長期服用,自然能見到功效。
藥物組成:黃芪(六錢,用蜜炙制)、白芍藥(三錢,用酒炒制)、桂枝(三錢,選用嫩枝并帶皮)、生姜(三錢,取用外皮)、大棗(四枚,去核)
。
加水煎煮后服用。
【注釋】《內(nèi)經(jīng)》說:虛邪不正之氣,偏于侵襲身體一側(cè),若侵入較深,就會留居在營衛(wèi)之中,營衛(wèi)功能衰弱,真氣就會離去,邪氣單獨(dú)留滯,就會引發(fā)半身不遂;若邪氣侵入較淺,就會出現(xiàn)經(jīng)脈一側(cè)疼痛。這就是說虛邪賊風(fēng)侵襲人體的情況。營衛(wèi)虛弱,邪氣就會侵入較深,長時間留滯就會引發(fā)半身不遂。營衛(wèi)充實(shí),邪氣就會侵入較淺,隨即出現(xiàn)經(jīng)脈一側(cè)疼痛,這就是風(fēng)痹病。對于八風(fēng)五痹這類病癥,如果營衛(wèi)充實(shí),就用續(xù)命湯、換骨丹來發(fā)散營衛(wèi)中的邪氣。而風(fēng)痱、半身不遂這類病癥,是因?yàn)闋I衛(wèi)虛弱,就應(yīng)當(dāng)用這個方劑來補(bǔ)養(yǎng)營衛(wèi)的虛弱。所以以黃芪為君藥來補(bǔ)衛(wèi)氣,以桂枝、芍藥為臣藥來補(bǔ)營氣,以生姜、大棗為佐藥,既能補(bǔ)養(yǎng)又能通調(diào),從而調(diào)和營衛(wèi)。這個方劑是小建中湯的變化方劑,增加了黃芪,減少了甘草、飴糖,其意圖在于補(bǔ)養(yǎng)肌表,而不在于補(bǔ)養(yǎng)中焦。如果是左半身不遂,就加當(dāng)歸以補(bǔ)血。如果是右半身不遂,就加倍使用黃芪以補(bǔ)氣。手軟的,加倍使用桂枝。足軟的,加牛膝。筋軟的,加木瓜。骨軟的,加虎骨。元?dú)馓撊醯?,加人參。陽氣虛弱的,加附子。具體應(yīng)用需要臨證醫(yī)生根據(jù)實(shí)際情況斟酌調(diào)整。長期服用,沒有不應(yīng)驗(yàn)的。如果外部風(fēng)邪強(qiáng)盛,那么就應(yīng)當(dāng)依照羌活愈風(fēng)湯,采用補(bǔ)養(yǎng)并發(fā)散的治法。
羌活愈風(fēng)湯
主治年齡接近四十歲,營衛(wèi)不足、肝腎虛弱且風(fēng)中經(jīng)絡(luò)的病癥。癥狀表現(xiàn)為精神恍惚,言語表達(dá)不清楚,半身不遂,手足麻木,筋骨缺乏力量;或者手足出現(xiàn)枯瘦、浮腫現(xiàn)象,又或者手足筋脈拘攣難以伸展。所有風(fēng)病在稍有好轉(zhuǎn)之后,用這個方劑進(jìn)行調(diào)理都較為適宜。還有剛剛察覺到大拇指和食指麻木不能自如活動,手足力量稍弱,或者肌肉微微抽搐,口眼部位跳動。如果不提前預(yù)防并加以調(diào)治,三年之內(nèi),風(fēng)病必定發(fā)作,這種情況也適宜服用此藥。
藥物組成:羌活、甘草(炙制)、防風(fēng)、黃芪、蔓荊子、地骨皮、川芎、細(xì)辛、枳殼、人參、麻黃、知母、甘菊花、薄荷、枸杞、當(dāng)歸、獨(dú)活、白芷、杜仲、秦艽、柴胡、半夏(炮制)、厚樸(用姜炮制)、熟地黃、防己(以上各二兩);芍藥、黃芩、白茯苓(各三兩);石膏、生地、蒼術(shù)(各四兩);官桂(一兩);前胡(二兩)。
以上藥物,每次服用一兩,加入兩杯水,煎取一杯,去掉藥渣,空腹時溫服。如果遇到陰天,加入三片生姜,臨睡時再次煎煮藥渣服用,兩次煎藥的藥渣都要利用,在飯后、空腹時服用。
清熱化痰湯
主治中風(fēng)后出現(xiàn)痰熱之象,神氣不清,舌頭僵硬難以言語的病癥。
藥物組成:人參、白術(shù)、茯苓、甘草(炙制)、橘紅、半夏、麥冬、石菖蒲、枳實(shí)、木香、竹茹、黃芩、黃連、南星
。
加水煎煮后,加入竹瀝、姜汁服用。
【注釋】中風(fēng)有內(nèi)生和外中兩種病因:內(nèi)生病因是由于胃中濁氣產(chǎn)生痰液,情志過激引發(fā)內(nèi)火;外中病因是因?yàn)樾误w之氣不堅(jiān)固,感受招引風(fēng)邪所致。因內(nèi)生病因發(fā)病的,必然出現(xiàn)痰迷心竅而不能言語,內(nèi)火發(fā)作導(dǎo)致神志昏迷。因外中病因發(fā)病的,必然出現(xiàn)筋骨不能隨意活動,口眼歪斜。單獨(dú)一種病因發(fā)作的容易治療,兩種病因同時發(fā)作的難以治愈。然而這種病發(fā)作之前,必定有先兆,比如大拇指和食指麻木沒有感覺,或者手足無力,又或者肌肉微微抽搐,這是營衛(wèi)受到邪氣侵犯,是外中病因發(fā)作的先兆。像上部氣盛、下部氣虛,頭暈?zāi)垦?、腿腳發(fā)軟,精神短少恍惚,言語失常,這是痰火將要發(fā)作,是內(nèi)生病因發(fā)作的先兆。醫(yī)方中預(yù)防外中、內(nèi)生病因引發(fā)中風(fēng)的方劑很多,但都不如羌活愈風(fēng)湯和清熱化痰湯這兩方,這兩方都以補(bǔ)正氣為主,祛除邪氣為輔。所以羌活愈風(fēng)湯,以十全大補(bǔ)湯作為君藥方劑;清熱化痰湯,以六君子湯作為君藥方劑。
羌活愈風(fēng)湯中,用人參、茯苓、甘草來補(bǔ)氣,當(dāng)歸、地黃、芍藥來補(bǔ)血,黃芪、桂枝來扶持衛(wèi)氣,麻黃、川芎來調(diào)和營氣。濕氣強(qiáng)盛則會導(dǎo)致筋骨痿軟無力,所以用蒼術(shù)、半夏、防己來祛除濕氣。風(fēng)邪強(qiáng)盛則會導(dǎo)致筋骨拘攣僵硬,所以用枸杞、杜仲、地黃來滋養(yǎng)。病的時間久了,氣機(jī)必然阻滯,所以用枳殼、厚樸來行氣。風(fēng)邪大多從燥化,所以用知母、石膏、黃芩來清熱。再佐以羌活、獨(dú)活之類的發(fā)散藥物,以驅(qū)散六經(jīng)之風(fēng),因?yàn)轱L(fēng)邪不通過發(fā)汗不能祛除。對于久病受風(fēng)氣侵襲的人:如果十天沒有出汗,必須加用麻黃使其微微出汗,以調(diào)和肌表。如果幾天大便不通暢,再加上大黃使其微微瀉下,以調(diào)和內(nèi)里。春季用藥加倍使用柴胡、半夏,夏季加倍使用知母、石膏、黃芩,季夏(農(nóng)歷六月)加倍使用防己、白術(shù)、茯苓,秋季加倍使用厚樸并加用肉桂、藿香,冬季加倍使用當(dāng)歸、肉桂并加用附子,這都是根據(jù)時令變化調(diào)整用藥的通塞,是靈活變化的治法。一個節(jié)氣或一個物候變化時也是如此。假如今天風(fēng)氣強(qiáng)盛,這是風(fēng)邪太過,就加倍使用防風(fēng);熱氣強(qiáng)盛,這是火邪太過,就加倍使用黃芩;濕氣強(qiáng)盛,這是濕邪太過,就加倍使用蒼術(shù);清氣強(qiáng)盛,這是燥邪太過,就加倍使用桂枝皮;寒氣強(qiáng)盛,這是寒邪太過,就加用炮附子。這又是根據(jù)氣候來增減藥物的方法。
清熱化痰湯中,用參、苓、術(shù)、草來補(bǔ)氣,木香、枳實(shí)來理氣,橘紅、半夏、南星來化痰,黃芩、黃連來瀉熱,石菖蒲通心竅,麥冬、竹茹清心神,姜汁、竹瀝能通神明、去除胃中濁氣,那么內(nèi)生的各種病癥就會逐漸痊愈。如果氣盛就減少人參、白術(shù)的用量,是擔(dān)心助長熱邪。如果氣虛就減少木香、枳實(shí)的用量,是擔(dān)心損傷正氣。如果痰熱非常強(qiáng)盛,大便秘結(jié)堅(jiān)實(shí),這個方劑攻病的力量較弱,就應(yīng)當(dāng)與礞石滾痰丸交替服用,大便通暢后,就停止服用,擔(dān)心用藥過度會損傷正氣。如果瀉下之后幾天,仍然便秘堅(jiān)實(shí),就繼續(xù)服用,這又是擔(dān)心痰熱強(qiáng)盛而助長邪氣。其中的變通加減治法,總歸需要臨證醫(yī)生根據(jù)具體情況仔細(xì)斟酌,難以詳盡表述。
防風(fēng)通圣散
主治風(fēng)熱壅盛,表里三焦都呈現(xiàn)實(shí)證的病癥,以此方為主進(jìn)行治療。