【集注】喻昌說:有的方注認(rèn)為這是太陽經(jīng)條文的脫漏,卻不知太陽經(jīng)病一般不會(huì)出現(xiàn)譫語,一定要經(jīng)過較長時(shí)間且病邪兼及陽明經(jīng)、少陽經(jīng)時(shí),才會(huì)出現(xiàn)譫語。所以這里說的是太陽經(jīng)剛得病時(shí),發(fā)汗過多,等到病邪傳至陽明經(jīng)時(shí),又再次發(fā)汗,因而出現(xiàn)陽氣耗損導(dǎo)致譫語的一種病癥。陽氣耗損的人,體內(nèi)僅存陰氣,所以神魂不定,出現(xiàn)幻覺幻聽,這與熱邪侵?jǐn)_心神的癥狀不同。脈象短表明陰陽不能相互依附,脈象平和表明陰陽尚未分離,患者的生死就根據(jù)脈象來判斷。
汪琥說:出現(xiàn)譫語的患者,脈象應(yīng)當(dāng)是大而實(shí)或者洪大滑利,這就是脈象平和。所謂平和,是說脈象與病癥相符,病癥即使嚴(yán)重也不會(huì)危及生命。如果譫語時(shí)脈象短,表明邪熱熾盛而正氣衰弱,這屬于陽證出現(xiàn)陰脈的情況,此時(shí)沒有有效的治療方法。
發(fā)汗過多,導(dǎo)致陽氣耗損而出現(xiàn)譫語的,不可攻下,可給予柴胡桂枝湯調(diào)和營衛(wèi),使津液通暢后,病癥會(huì)自行痊愈。
【注釋】這一條又承接上一條,給出相應(yīng)的治療方法。一般來說,譫語屬于陽明熱盛、內(nèi)有實(shí)邪,是可以攻下的病癥。但如果是因?yàn)榘l(fā)汗過多,大量耗損氣液而出現(xiàn)譫語,這是津液干枯導(dǎo)致燥熱的譫語,并非熱邪熾盛、內(nèi)有實(shí)邪的譫語,所以不可攻下。若里有熱,適宜用白虎加人參湯。若表證未解,就用柴胡桂枝湯調(diào)和營衛(wèi),使津液通暢后,病癥自然會(huì)痊愈。
【按語】發(fā)汗過多,陽氣耗損致譫語,因?yàn)闆]有大便干結(jié)、腹部脹滿疼痛的癥狀,所以不可攻下;又因?yàn)闆]有身體寒冷、出汗且惡寒的癥狀,所以不可用溫法。由此可知,因發(fā)太陽經(jīng)汗過多導(dǎo)致譫語的,必定沒有發(fā)熱、出汗且惡寒的癥狀。因發(fā)陽明經(jīng)汗過多導(dǎo)致譫語的,必定有潮熱、怕熱、不大便的癥狀。而這里是發(fā)少陽經(jīng)汗過多導(dǎo)致譫語,也就是醫(yī)論中所說的少陽經(jīng)不可發(fā)汗,發(fā)汗就會(huì)譫語。然而,除了小柴胡湯沒有別的合適治法,但只用柴胡,又擔(dān)心其升散之力過強(qiáng),不適合陽氣耗損的情況,所以合用桂枝湯來調(diào)和營衛(wèi),使津液通暢,病癥自然會(huì)痊愈。
陽明中風(fēng),脈象弦、浮、大,伴有氣短,腹部脹滿,脅下及心口疼痛,長時(shí)間按壓,感覺氣不通暢,鼻干,無汗,嗜睡,全身及眼睛都發(fā)黃,小便困難,有潮熱,時(shí)常呃逆,耳前后腫脹,針刺后癥狀稍有減輕,但表證仍未解。病過十日,脈象仍為弦(此處“浮”據(jù)按語應(yīng)為“弦”),可給予小柴胡湯。若脈象僅浮,沒有其他癥狀,可給予麻黃湯。如果出現(xiàn)無尿,腹部脹滿且呃逆加重的情況,就難以治療了。
【按語】“續(xù)浮”的“浮”字,應(yīng)當(dāng)是“弦”字,這樣才與上下文義相符,也才可以用小柴胡湯。如果兩個(gè)都是“浮”字,那么上文提到的浮脈,既然適宜用小柴胡湯,下文提到的浮脈,又怎么能用麻黃湯呢?
【注釋】風(fēng)邪侵襲陽明經(jīng),太陽經(jīng)病癥還未解除,脈象應(yīng)當(dāng)是浮緩。現(xiàn)在脈象弦、浮、大,弦是少陽經(jīng)的脈象,浮是太陽經(jīng)的脈象,大是陽明經(jīng)的脈象,脈象既然同時(shí)出現(xiàn),病癥也會(huì)相應(yīng)兼雜。腹部脹滿,是太陽經(jīng)與陽明經(jīng)合病的癥狀;脅下及心口疼痛,長時(shí)間按壓氣不通暢,是少陽經(jīng)的癥狀;鼻干,是陽明經(jīng)的癥狀;無汗,是太陽經(jīng)的癥狀;嗜睡,看似少陰經(jīng)的癥狀;全身及眼睛發(fā)黃,類似太陰經(jīng)的癥狀;小便困難,是太陽腑的癥狀;潮熱,是陽明里證;呃逆,是胃氣衰敗的癥狀;耳前后腫脹,是少陽經(jīng)的癥狀;氣短,是正氣虛弱的癥狀。凡是仲景書中有病癥描述卻沒有給出具體方劑的條文,大多是這種陰陽錯(cuò)雜、表里混淆的病癥,只是教導(dǎo)醫(yī)者等待病情發(fā)展的趨勢,抓住時(shí)機(jī)進(jìn)行治療。所以先用針刺之法,使癥狀稍有減輕,如果表證仍未解,就已經(jīng)形成危險(xiǎn)的證候。如果過了十日,脈象仍然是弦而不是浮,那么邪氣的發(fā)展趨勢已偏向少陽經(jīng),可給予小柴胡湯和解,使陽明經(jīng)的邪氣通過少陽經(jīng)而解除。如果脈象僅浮而不大,且沒有其他癥狀,那么邪氣的發(fā)展趨勢已偏向太陽經(jīng),應(yīng)當(dāng)用麻黃湯發(fā)汗,使陽明經(jīng)的邪氣通過太陽經(jīng)而解除。如果已經(jīng)過了十多天,病情沒有減輕,又沒有發(fā)展成陽明腑實(shí),反而出現(xiàn)無尿、腹部脹滿、呃逆加重等逆癥,即使有一兩個(gè)可以攻下的癥狀,由于胃氣已經(jīng)衰敗,也難以治療了。
【集注】程知說:這一條全是表證未解,又沒有汗出、口渴的癥狀,所以不能用白虎湯。雖然有潮熱,但沒有腹部堅(jiān)硬脹滿、譫語、持續(xù)出汗的癥狀,所以不能用承氣湯。不如等待正氣自行恢復(fù),還可以逐漸引導(dǎo)邪氣從體表解除。
程應(yīng)旄說:這一條病癥以“不得汗”三個(gè)字為主,所以在柴胡湯和麻黃湯之間斟酌選用,以疏通長期閉郁的邪氣,總之是要達(dá)到出汗的目的。
脈象浮且芤,浮脈主陽,芤脈主陰,浮脈與芤脈并見,表明胃氣產(chǎn)生邪熱,這種情況下體內(nèi)陽氣(此處指陽氣所依附的津液)將會(huì)枯竭。
【注釋】脈象呈現(xiàn)浮且芤,浮脈代表陽氣偏盛,芤脈代表陰血虧虛。陽氣偏盛會(huì)引起發(fā)熱,陰血虧虛會(huì)導(dǎo)致出汗,二者相互作用,會(huì)使胃氣所生邪熱更加亢盛,胃中的津液很快就會(huì)耗竭。這里所說的“其陽則絕”,意思是陽氣所依附的津液耗竭,陽氣也隨之消亡。
【集注】方有執(zhí)說:浮脈意味著氣向上運(yùn)行,所以屬陽;芤脈表示血在內(nèi)受損,所以屬陰。胃中產(chǎn)生邪熱,是因?yàn)殛幯蛔阋哉{(diào)和陽氣,津液干涸而形成燥熱。
張璐說:這是說脾約證(一種腸胃津液不足,大便秘結(jié)的病癥)應(yīng)當(dāng)攻下卻未攻下,脈象就會(huì)從浮澀轉(zhuǎn)變?yōu)楦≤?,此時(shí)津液枯竭,攻下就更加困難了?!捌潢杽t絕”,也就是陽氣在體內(nèi)枯竭,與亡失津液是相互闡釋的說法。
趙良說:胃中陽熱極度亢盛,脾臟沒有足夠的陰氣來調(diào)和,孤陽無陰與之匹配,陽氣就會(huì)不斷燔灼,直至津液枯竭陽氣消亡才會(huì)停止。
沈明宗說:這是辨別陽明病津液枯竭的脈象。浮脈表明邪氣強(qiáng)盛,芤脈表明陰血虧虛,陽邪強(qiáng)盛而陰血虧虛,即浮脈與芤脈并見,胃氣不斷生熱,所以說“其陽則絕”,這與亡失津液是同義的表述。如果見到這種脈象,應(yīng)當(dāng)滋養(yǎng)津液,不可貿(mào)然攻下。