【集注】李彣說:熱邪損傷正氣,正氣外泄就會出汗,正氣虛弱就會惡寒,熱邪熏蒸肌表就會身體發(fā)熱,熱邪損傷津液就會口渴,這種惡寒、身體發(fā)熱的癥狀,與傷寒相似。然而不同之處在于,傷寒初起時,無汗且不口渴;中暑初起時,就會出汗且口渴。
白虎加人參湯方:
知母(六兩)
石膏(一斤,打碎)
甘草(二兩)
粳米(六合)
人參(三兩)
以上五味藥,用水一斗,煮到米熟,湯就煮成了,去掉藥渣,每次溫服一升,一日服三次。
太陽經(jīng)中暑,發(fā)熱、惡寒,身體沉重且疼痛,脈象弦細芤遲,小便后,會有灑淅惡寒、毛發(fā)豎起的感覺,手足逆冷,稍微勞作,身體就會發(fā)熱,張口時前門牙干燥。如果發(fā)汗,會使惡寒加重;如果用溫針治療,會使發(fā)熱更厲害;如果多次攻下,會使小便淋澀的癥狀更嚴重。
【注釋】這是承接上文,進一步詳細闡述癥狀和脈象,強調(diào)不可隨意發(fā)汗、攻下。中暑本就有汗,如果發(fā)熱無汗,身體沉重疼痛,雖然癥狀類似傷寒,但出現(xiàn)弦細芤遲這樣的虛脈,就不是傷寒。而且有小便后灑淅惡寒、毛發(fā)豎起的癥狀,這些都是太陽膀胱經(jīng)的表氣被暑邪所傷而產(chǎn)生的畏惡之象。手足逆冷,是因為暑邪傷氣,氣不能通達四肢,所以感到寒冷。稍微勞作身體就發(fā)熱,張口時前門牙干燥,是因為勞作會引發(fā)內(nèi)熱,暑熱更加熾烈,損傷了陰液。這些都是中暑的危急癥狀。如果把發(fā)熱無汗、惡寒身痛誤當作傷寒表癥,隨意發(fā)汗,就會使表氣更加虛弱,惡寒癥狀更嚴重。如果把手足逆冷誤當作陽虛,隨意用溫針治療,就會使暑邪更盛,發(fā)熱更厲害。如果把壯熱、牙齒干燥誤當作胃火,多次攻下,就會使津液枯竭,小便淋澀窘迫的癥狀嚴重更。所有這些癥狀,都是中暑后隨意發(fā)汗、攻下、溫針治療導(dǎo)致的變證,用白虎加人參湯主治,或者用人參湯調(diào)服辰砂六一散也可以。
【集注】程林說:《內(nèi)經(jīng)》說:夏至之前發(fā)病為溫病,夏至之后發(fā)病為暑病。又說:熱病都屬于傷寒之類。因為太陽經(jīng)受病與傷寒相似,也會出現(xiàn)發(fā)熱、惡寒,身體沉重且疼痛的癥狀。經(jīng)典說:寒邪損傷形體,暑邪損傷正氣,正氣受傷就會氣消而脈象虛弱,所以脈象弦細芤遲。小便后毛發(fā)豎起,是因為陽氣內(nèi)陷,不能衛(wèi)護體表,手足也會逆冷。勞作會擾動陽氣,所以發(fā)熱厲害就會張口,張口就會使前門牙干燥。發(fā)汗會使陽氣虛弱,所以惡寒更嚴重。溫針會助長火邪,所以發(fā)熱更厲害。攻下會耗亡津液,所以小便淋澀更嚴重。
太陽經(jīng)中暑,身體發(fā)熱、疼痛沉重,脈象微弱,這是因為夏天受到冷水傷害,水濕運行在皮膚中所導(dǎo)致的,用一物瓜蒂湯主治。
【注釋】太陽經(jīng)中暑的癥狀,身體發(fā)熱且倦怠是中暑,身體發(fā)熱、疼痛沉重是傷濕,脈象微弱是暑邪傷氣。根據(jù)這些癥狀和脈象推測,是因為夏天中暑的人,突然貪圖風涼,過量飲用冷水,水氣雖然在皮膚中運行,但不能通過出汗排泄所致。此時立即用香薷飲、大順散發(fā)汗,病可以立刻痊愈。如果稍有遲緩,水氣既不能向外排泄,勢必會向內(nèi)攻沖,導(dǎo)致氣喘、腫脹。氣喘就用葶藶大棗湯,腫脹就用瓜蒂一物湯攻下即可。
【集注】周揚俊說:無形的熱邪損傷肺金,就用白虎加人參湯;有形的水濕損傷肺金,就用瓜蒂湯,各有其主治的病癥。
李彣說:中暑,邪氣在表,所以身體發(fā)熱。受到冷水傷害,所以身體疼痛。中暑傷氣,正氣虛弱所以脈象微弱。瓜蒂能治療身體、面部、四肢浮腫,消散皮膚中的水氣,是通過苦味來泄水。
一物瓜蒂湯方:
瓜蒂(二十個)
將瓜蒂銼碎,用水一升,煮取五合,去掉藥渣,一次服完。