程應(yīng)旄說:心主司血液,汗是心的津液,平素多汗的人,心虛血少是可想而知的。再次大量發(fā)汗,就會導(dǎo)致心臟失去滋養(yǎng),神明恍惚,呈現(xiàn)出忡忡不安的樣子,這就叫做亂。小腸與心互為表里,心的津液虧虛,小腸的水液也會枯竭,所以小便結(jié)束后陰莖會疼痛。
經(jīng)常鼻出血或吐血的人,不可以發(fā)汗,如果發(fā)汗,必然會出現(xiàn)額頭部位凹陷,額上的脈絡(luò)拘急,眼睛直視,不能眨眼,難以入眠。
【注釋】衄家,這里包括吐血的情況。凡是鼻出血、吐血的人,陰氣會突然損耗,如果再發(fā)汗,汗出之后津液枯竭,各種脈絡(luò)失去滋養(yǎng),那么額頭兩角凹陷處的脈絡(luò)就會被熱邪灼傷,所以拘緊而且急迫。目直視,就是眼睛瞪著不轉(zhuǎn)動眼珠。不能眴,就是眼睛的睫毛不能閉合。這也都是因?yàn)闊嵝白苽}絡(luò),使其收縮導(dǎo)致的。不能入眠,是因?yàn)殛枤獠荒苓M(jìn)入陰分。以上所見到的病癥,都是陽盛陰微的危險(xiǎn)證候,誰說衄家可以輕易發(fā)汗呢。
【集注】喻昌說:眼睛得到血液的滋養(yǎng)才能視物,汗是血液所化,經(jīng)常鼻出血的人,清陽之氣平素就受到損傷,如果再發(fā)汗,那么額頭必然會凹陷,這是上焦津液枯竭的反應(yīng)。各種脈絡(luò)都與眼睛相連,筋脈拘急,眼睛就會向上瞪著不能閉合,眼睛不能閉合,就無法入眠。傷寒出現(xiàn)心煩、閉目欲睡的,必然會鼻出血,適宜用麻黃湯發(fā)汗。這里說的是平素失血的人,要禁忌發(fā)汗,是因?yàn)椴荒茏尡緛砭吞撊醯纳眢w更加虛弱。
失血之后的人,不可以發(fā)汗,如果發(fā)汗就會出現(xiàn)寒戰(zhàn)、身體抖動。
【注釋】凡是失血之后,氣血還沒有恢復(fù),這樣的人就是亡血虛家,都不可以發(fā)汗。大概在失血之初,固然屬于陽熱,然而失血之后,熱隨著血液流失,熱固然消除了,但是氣也隨著血液而損耗,陽氣也變得危急了。如果再發(fā)汗,那么陽氣就會更加衰微,身體無力支撐,所以身體寒冷、顫抖,身體振振聳動,這是必然的。發(fā)汗損傷陰虛之人的津液,汗出就會導(dǎo)致亡陰,就如同發(fā)暴吐衄血之人的汗,所以會出現(xiàn)不能眨眼、不能入眠等亡陰的病癥。發(fā)汗損傷陽虛之人的陽氣,汗出就會導(dǎo)致亡陽,就如同發(fā)亡血虛家的汗,所以會出現(xiàn)寒戰(zhàn)、身體抖動等亡陽的病癥。
【集注】方有執(zhí)說:失血之人陰已經(jīng)虧虛,再發(fā)汗又會損傷陽氣,所以會寒戰(zhàn)、身體抖動。
程應(yīng)旄說:失血之人陰虛,陽氣已經(jīng)失去依靠,如果發(fā)汗,陽氣就會從外脫失,所以會寒戰(zhàn)、身體抖動,這就是陰陽兩竭。凡是遇到應(yīng)當(dāng)發(fā)汗的病癥,就應(yīng)當(dāng)顧慮陰經(jīng)的榮血,情況就是這樣。
魏荔彤說:與其在汗出亡陽之后才去救治陽氣,不如在汗沒有出之前就先滋養(yǎng)陰液來維系陽氣,不讓汗出導(dǎo)致亡陽,這樣更好。
咽喉干燥的人,不可以發(fā)汗。
【注釋】咽喉干燥,是津液不足的表現(xiàn),如果再發(fā)汗,津液就會更加干枯,所以要禁忌。即使這個(gè)人有可以發(fā)汗的病癥,也不可以發(fā)汗。
【集注】方有執(zhí)說:咽喉干燥,是津液素來虧虛,根源在于腎水不足,因?yàn)樽闵訇幠I經(jīng)的脈絡(luò)循行經(jīng)過喉嚨,發(fā)汗會使津液更加耗亡。
程應(yīng)旄說:凡是遇到可以發(fā)汗的病癥,一定要顧慮上焦的津液,情況就是這樣。
張璐說:這條與“咽中閉塞”看似相同,實(shí)際不同。這里是告誡不要發(fā)汗來損耗陽明的津液,那里是告誡不要發(fā)汗來損耗少陰的血液。
患有淋病的人,不可以發(fā)汗,如果發(fā)汗就會出現(xiàn)小便帶血。
【注釋】所謂淋家,是濕熱蓄積在膀胱,導(dǎo)致水道澀痛的病癥。如果發(fā)汗,濕邪隨著汗排出,熱邪必然獨(dú)自留存,膀胱的水液匱乏,逼迫膀胱本經(jīng)的血液,隨著小便排出。
【集注】程知說:膀胱里有熱就會導(dǎo)致淋病,再發(fā)汗,膀胱就會更加干燥,從而出現(xiàn)小便出血。
患有瘡瘍的人,即使身體疼痛,也不可以發(fā)汗,如果發(fā)汗就會引發(fā)痙病。
【注釋】瘡瘍初期,毒熱還沒有形成,按照治法應(yīng)當(dāng)發(fā)汗疏散。但已經(jīng)破潰之后,氣血已經(jīng)受到損傷,即使有身體疼痛,屬于應(yīng)當(dāng)發(fā)汗的表證,也不可以發(fā)汗??峙潞钩鲋髽s衛(wèi)更加虛弱,外界風(fēng)邪乘虛侵襲,即使沒有受到外風(fēng)侵襲,筋脈失去津液滋養(yǎng),也必然會導(dǎo)致頸項(xiàng)強(qiáng)直、角弓反張,從而形成痙病。
【集注】喻昌說:身體疼痛是寒邪損傷榮分的癥狀,本來應(yīng)當(dāng)發(fā)汗。但患有瘡瘍的人,肌表平素虛弱,榮血暗中耗損,如果再發(fā)汗,外界風(fēng)邪就會侵襲虛弱的肌表,體內(nèi)血液不能榮養(yǎng)筋脈,必然會導(dǎo)致頸項(xiàng)強(qiáng)直、身體反張,從而形成痙病。痙病也是膀胱經(jīng)的病癥。
患太陽傷寒的人,使用溫針治療,病人必定會受到驚嚇。用燒針使其發(fā)汗,針孔處受到寒邪侵襲,出現(xiàn)紅腫結(jié)塊的,必然會引發(fā)奔豚病。病人感覺有氣從少腹向上沖逆至心臟的,應(yīng)當(dāng)先在結(jié)塊上各艾灸一壯,再給予桂枝加桂湯,并且增加桂枝的用量。
【注釋】患太陽傷寒的人,使用溫針治療必定會受驚,是說患傷寒的人,突然使用溫針,其內(nèi)心恐懼必然會受到驚嚇,并非是溫針治療之后一定會產(chǎn)生驚病。燒針就是溫針,用燒針取汗,也是一種發(fā)汗方法,但是針孔處應(yīng)當(dāng)注意避寒,如果不謹(jǐn)慎,外面受到寒邪侵襲,火邪郁滯在經(jīng)脈之中,血液不能流通,必然會結(jié)成紅腫的結(jié)塊。而且溫針的火邪,使局部出現(xiàn)紅色結(jié)塊,又受到寒邪侵襲,所以不但病不能解除,反而會招致陰邪。大概在使用溫針的時(shí)候,病人的心已經(jīng)受到驚嚇,所以腎中的陰邪趁著心臟的虛弱,向上侵犯心陽而引發(fā)奔豚病。奔豚病,是腎中的陰邪所致,其癥狀是感覺有氣從少腹向上沖逆至心臟。先在結(jié)塊上各艾灸一壯,是為了在外祛除寒邪,接著給予桂枝加桂湯,增加桂枝的用量,是為了在內(nèi)攻伐腎中的陰邪。
桂枝加桂湯方
于桂枝湯方內(nèi),更加桂二兩,成五兩,余依桂枝湯法。
【集解】徐彬說:這是由于太陽經(jīng)感受風(fēng)邪,通過燒針來發(fā)汗,之后又再次感受寒邪,邪氣順著與太陽經(jīng)相表里的膀胱腑,侵襲與之相合的腎臟,從而引發(fā)奔豚病。所以仍然按照治療太陽經(jīng)病的原則,使用桂枝湯全方。加倍使用桂枝,是因?yàn)檫@樣既能在體內(nèi)瀉除腎中的陰氣,又能同時(shí)驅(qū)散體表的寒邪。