<tr id="q0v9l"><label id="q0v9l"></label></tr>

        <td id="q0v9l"><ruby id="q0v9l"></ruby></td>
        1. <table id="q0v9l"><option id="q0v9l"></option></table>
          <acronym id="q0v9l"></acronym>
        2. <acronym id="q0v9l"><label id="q0v9l"><listing id="q0v9l"></listing></label></acronym>
            <table id="q0v9l"></table>
          1. <pre id="q0v9l"><strong id="q0v9l"><xmp id="q0v9l"></xmp></strong></pre>

            黑巖小說(shuō)

            黑巖小說(shuō)>清代醫(yī)書排名一覽表 > 傷寒心法要訣1-9(第1頁(yè))

            傷寒心法要訣1-9(第1頁(yè))

            發(fā)黃

            濕熱導(dǎo)致的發(fā)黃,可見頭部出汗,小便不利,口渴,病屬陽(yáng)明經(jīng)。平素體內(nèi)有寒濕之邪,發(fā)汗之后,黃疸從陰轉(zhuǎn)化,病在太陰經(jīng)。陽(yáng)黃顏色鮮明,陰黃顏色晦暗。太陽(yáng)經(jīng)蓄血也會(huì)引發(fā)黃疸,常與發(fā)狂癥狀并見。表實(shí)證用麻黃連翹赤小豆湯,里實(shí)證用茵陳蒿湯清熱。陰黃用茵陳四逆湯主治,若大便溏薄、小便秘結(jié)的發(fā)黃,用茵陳五苓散。口唇周圍色黑且出冷汗是死癥,身體像被煙熏一樣是陽(yáng)氣衰竭的征象。

            【注釋】陽(yáng)明經(jīng)病癥正常情況下應(yīng)該全身出汗,這稱為熱邪透散。如今只是頭部出汗,身體其他部位無(wú)汗,這表明熱邪無(wú)法透散??诳是绎嬎^多,小便又不通暢,這是水液停聚體內(nèi)。熱邪與濕邪相互瘀滯,從脾土之象變化,向外侵及肌肉,這就稱為濕熱發(fā)黃?;蛘哂械娜似剿伢w內(nèi)就有寒濕之邪,被體表邪氣遏制郁積,或者已經(jīng)出現(xiàn)黃疸,又經(jīng)過(guò)發(fā)汗治療,病邪傳入太陰經(jīng),從陰寒方面轉(zhuǎn)化,這稱為濕寒發(fā)黃。陽(yáng)明經(jīng)屬陽(yáng),所以陽(yáng)黃的顏色明亮;太陰經(jīng)屬陰,所以陰黃的顏色晦暗。太陽(yáng)經(jīng)蓄血也會(huì)出現(xiàn)發(fā)黃癥狀,大多會(huì)與發(fā)狂的病癥同時(shí)出現(xiàn),治療時(shí)應(yīng)當(dāng)按照蓄血的方法來(lái)處理。表實(shí)證沒有出汗且發(fā)黃的,適宜用麻黃連翹赤小豆湯發(fā)汗解表。里實(shí)證大便不通暢的,適宜用茵陳蒿湯攻下里實(shí)。既沒有表證也沒有里證,熱邪較盛的,適宜用梔子柏皮湯清熱。陰證發(fā)黃的,適宜用茵陳四逆湯溫陽(yáng)散寒。如果出現(xiàn)大便溏薄,小便秘結(jié),同時(shí)發(fā)黃的,適宜用茵陳五苓散通利小便??诖街車伾l(fā)黑,并且出冷汗的,這是陰黃的死癥。柔汗,指的就是冷汗。身體皮膚枯燥,顏色像被煙熏過(guò)一樣的,這是陽(yáng)黃的死癥,表明陽(yáng)氣已經(jīng)衰竭。

            疹斑

            傷寒出現(xiàn)疹、斑,是因?yàn)榘l(fā)汗、攻下的治療方式不當(dāng),致使外邪郁閉,內(nèi)熱向外泛發(fā)而形成。而時(shí)氣傳染引發(fā)的疹、斑,感染后隨即出現(xiàn),這是因?yàn)橐卟≈虏∶土仪已杆?。邪氣發(fā)于衛(wèi)分就形成痧,發(fā)于營(yíng)分則出現(xiàn)疹或斑。痧色白,像皮膚上的粟粒;疹色紅,如皮膚表面的小顆粒;斑色紅,形如豆粒,嚴(yán)重時(shí)成片相連。斑疹顏色紅的病情較輕,赤的較重,黑的多為死癥。顏色淡紅、稀疏暗淡的,屬于陰寒之證。斑疹未透時(shí),用升麻消毒湯治療;熱邪強(qiáng)盛的,用三黃石膏湯煎服。斑疹已透,用青黛消斑飲。痧疹的雙解治療方法與前面相同。

            【注釋】傷寒病出現(xiàn)發(fā)斑、出疹、出痧的癥狀,都是由于發(fā)汗、攻下的治療措施不恰當(dāng),使得外在的邪氣郁閉在體內(nèi),體內(nèi)的熱邪向外泛發(fā)從而形成這些癥狀。唯有因時(shí)氣傳染導(dǎo)致的情況,一旦感染就會(huì)立刻出現(xiàn)這些癥狀,這也是因?yàn)橐卟∵@種病致病特點(diǎn)是猛烈而且迅速。邪氣如果發(fā)于衛(wèi)分,就會(huì)形成痧。由于衛(wèi)氣主管人體之氣,所以痧的顏色呈白色,形狀就像皮膚上的粟粒一樣。邪氣發(fā)于營(yíng)分,就會(huì)形成疹或者斑。因?yàn)闋I(yíng)分主管人體之血,所以顏色發(fā)紅,顏色較淺、位置較淺的是疹,顏色較深、位置較深的是斑。斑的形狀如同豆粒,嚴(yán)重的時(shí)候會(huì)成片連接在一起。斑疹的顏色,如果是紅色,病情相對(duì)較輕;如果是赤色,病情就比較嚴(yán)重;如果是黑色,大多是死癥。這是通過(guò)熱邪的深淺程度來(lái)判斷生死預(yù)后。如果斑疹的顏色淡紅,而且分布稀疏、色澤暗淡,這都是因?yàn)樾皻庠驹谌?yáng)經(jīng),已經(jīng)形成斑疹后邪氣入里,邪氣從陰寒方面轉(zhuǎn)化,或者是過(guò)量服用寒涼藥物所導(dǎo)致的,這就是陰斑、陰痧、陰疹,治療時(shí)應(yīng)當(dāng)按照陰寒病癥的治療方法來(lái)處理。斑疹剛剛出現(xiàn)且沒有透發(fā)完全,如果體表熱邪較輕,適宜用升麻葛根湯,配合消毒犀角飲來(lái)治療。如果體表熱邪較重,適宜用三黃石膏湯來(lái)透發(fā)邪氣。斑疹已經(jīng)透發(fā),就用青黛消斑飲,根據(jù)具體癥狀加減藥物來(lái)清熱。痧疹剛剛開始發(fā)作,表里之氣不通暢,先用雙解散來(lái)疏通表里,其余的治療方法和前面治療斑疹的方法一樣就可以了。

            衄血

            陽(yáng)明經(jīng)出現(xiàn)鼻出血,是熱邪在里;太陽(yáng)經(jīng)鼻出血,是熱邪瘀阻在經(jīng)脈。太陽(yáng)經(jīng)病若失于發(fā)汗,會(huì)有頭痛、目瞑的先兆;陽(yáng)明經(jīng)病若失于攻下,會(huì)有只想漱口卻不想咽水的表現(xiàn)。鼻出血后,若身體涼爽,可知病情趨向緩解;若未緩解,可用升麻犀角湯清熱。還未鼻出血時(shí),表實(shí)癥用麻黃湯發(fā)汗,里有熱邪用犀角芩連湯清熱。

            【注釋】陽(yáng)明經(jīng)出現(xiàn)鼻出血的癥狀,是因?yàn)闊嵝坝舴e在里。太陽(yáng)經(jīng)出現(xiàn)鼻出血,則是熱邪瘀阻在經(jīng)脈之中。對(duì)于太陽(yáng)經(jīng)病癥,如果沒有及時(shí)通過(guò)發(fā)汗解表,就會(huì)出現(xiàn)頭痛、目瞑(眼睛視物不清、昏花)等先兆癥狀。而陽(yáng)明經(jīng)病證,如果沒有及時(shí)攻下里實(shí)熱邪,就會(huì)出現(xiàn)只想用水漱口但不想咽下的癥狀表現(xiàn)。鼻出血之后,如果身體變得涼爽,脈象平和,這表明病情趨向緩解,熱邪隨著鼻出血而有所外泄。但如果鼻出血后病情仍然沒有緩解,就說(shuō)明鼻血沒有出盡,熱邪仍然留滯在營(yíng)分。在還沒有出現(xiàn)鼻出血的時(shí)候,如果是無(wú)汗且體表有熱的情況,適宜用升麻葛根湯合犀角地黃湯來(lái)清解邪熱;對(duì)于將要出現(xiàn)鼻出血但還未出血的患者,如果是表實(shí)證,適宜用麻黃湯發(fā)汗解表;如果是里有熱邪,適宜用犀角地黃湯加黃芩、黃連來(lái)清熱。若患者同時(shí)有表實(shí)和里熱的癥狀,那就應(yīng)當(dāng)將麻黃湯和犀角地黃湯合方使用,以達(dá)到解表清里的目的。

            吐血

            傷寒病出現(xiàn)吐血癥狀,大多是由于治療不當(dāng),如該發(fā)汗或攻下時(shí)而未進(jìn)行,導(dǎo)致火氣上逆。少陰經(jīng)受邪時(shí),會(huì)出現(xiàn)下厥上竭的情況。三陽(yáng)經(jīng)熱邪旺盛,適宜采用清解之法;若瘀血阻滯,胸部滿悶疼痛,應(yīng)當(dāng)用攻下之法。突然吐出腐臭之血,是內(nèi)臟潰爛的表現(xiàn),多為死癥;吐血過(guò)多導(dǎo)致血脫,面色無(wú)紅潤(rùn)之色。治療時(shí),可選用犀角地黃湯或桃仁承氣湯,針對(duì)血脫癥狀,輕者用圣愈湯,重者用人參養(yǎng)榮湯。

            【注釋】傷寒病出現(xiàn)吐血,都是因?yàn)闆]有及時(shí)發(fā)汗、攻下,致使邪熱熾盛,邪熱迫使血液沸騰上涌,從而出現(xiàn)吐血癥狀。如果血液從口鼻、耳目等部位流出,并且小便困難,這是因?yàn)閺?qiáng)行發(fā)汗治療少陰經(jīng)病,導(dǎo)致陽(yáng)氣下虛而陰血上竭,這種情況比較難治。三陽(yáng)經(jīng)熱邪旺盛引發(fā)的吐血,適宜用升麻葛根湯合犀角地黃湯治療,如果熱邪過(guò)于強(qiáng)盛,可加黃芩、黃連以清熱解邪。如果是瘀血阻滯,就會(huì)出現(xiàn)胸部滿悶或者疼痛的癥狀,此時(shí)應(yīng)當(dāng)用桃仁承氣湯合犀角地黃湯來(lái)攻下瘀血。要是突然吐出腐臭的血液,這被稱為“內(nèi)潰”,出現(xiàn)內(nèi)潰的情況大多會(huì)死亡。如果吐血過(guò)多,導(dǎo)致面部和口唇都沒有紅潤(rùn)的顏色,這被稱為“血脫”。對(duì)于血脫的救治,癥狀較輕的,用圣愈湯;癥狀較重的,則用人參養(yǎng)榮湯。

            大小便膿血

            熱邪蘊(yùn)結(jié)在膀胱,會(huì)出現(xiàn)小便帶血的癥狀,此時(shí)用八正散、導(dǎo)赤散來(lái)通利清熱效果較好。熱邪瘀滯,出現(xiàn)里急后重并下膿血的情況,可選用黃連阿膠湯、白頭翁湯或桃花湯。

            【注釋】陽(yáng)經(jīng)的熱邪,向下流注到膀胱,損傷膀胱的營(yíng)分。如果熱邪較輕而血量較多,就會(huì)形成瘀血蓄積;若熱邪較盛而血量較少,熱邪會(huì)逼迫血液運(yùn)行,血液無(wú)法蓄積,從而從下竅排出,所以出現(xiàn)尿血癥狀,這種情況適合用八正散、導(dǎo)赤散來(lái)通利小便并清除熱邪。陰經(jīng)的熱邪,轉(zhuǎn)而逼迫陽(yáng)明經(jīng),損傷陽(yáng)明經(jīng)的營(yíng)分。若形成瘀血就會(huì)蓄積,患者可能出現(xiàn)健忘、如同發(fā)狂的癥狀。若血液沒有蓄積則會(huì)出現(xiàn)便血,熱邪腐蝕則會(huì)出現(xiàn)便膿。便膿是因?yàn)闊嵝坝舴e,里急后重就是必然的癥狀。病情較輕的,適宜用黃連阿膠湯;病情較重的,用白頭翁湯來(lái)清熱;如果出現(xiàn)滑脫不禁的情況,用桃花湯來(lái)固澀收斂就可以了。

            頤毒

            傷寒引發(fā)的發(fā)頤,表現(xiàn)為耳下腫脹,這是由于發(fā)汗、攻下不當(dāng),導(dǎo)致毒邪滋生。若腫脹高突、皮膚焮紅疼痛,屬于病情順?biāo)熘螅环粗?,若出現(xiàn)神昏等癥狀,則生命垂危。毒邪潛伏尚未發(fā)作時(shí),脈象也會(huì)隱匿不顯,還會(huì)有冷汗淋漓、四肢冰冷的表現(xiàn),同時(shí)伴有煩渴、大便不通、指甲發(fā)紫等癥狀,看似類似三陰病,但仔細(xì)辨別還是有輕微差異。

            【注釋】傷寒所導(dǎo)致的發(fā)頤病癥,都是因?yàn)榘l(fā)汗、攻下的治療方法不恰當(dāng),使得毒熱夾雜著少陽(yáng)經(jīng)的相火向上攻沖而形成。如果患者平素陽(yáng)氣較為充盛,那么就會(huì)出現(xiàn)腫脹高突、皮膚焮紅疼痛的癥狀,這種情況容易化膿,所以屬于病情發(fā)展較為順?biāo)斓谋憩F(xiàn),適宜用連翹敗毒散來(lái)疏散毒邪。倘若患者平素陽(yáng)氣虛弱,或者服用了過(guò)多的寒涼藥物,遏制郁閉了毒熱,使其潛伏在體內(nèi),毒熱向內(nèi)攻沖導(dǎo)致神昏,外在表現(xiàn)為毒邪散漫腫脹,皮膚顏色沒有變化,不疼痛但感覺木硬,這種情況往往生命危險(xiǎn)。在毒邪潛伏還沒有發(fā)作之前,常常會(huì)出現(xiàn)類似三陰病陽(yáng)氣衰亡的癥狀,脈象隱匿難以察覺,冷汗不斷地滲出,四肢冰冷如同冰塊。但是,這類病癥與真正三陰病有所不同,患者身體輕便,眼睛視物清晰,伴有煩渴、大便不通,指甲呈現(xiàn)紅紫之色,這些是毒邪即將發(fā)作的初始表現(xiàn),臨床治療時(shí)不可忽視。

            狐惑

            古代稱作“狐惑”,如今多叫“疳”?!昂钡陌Y狀是侵蝕肛門和陰部,“惑”的癥狀是侵蝕口唇和咽喉。這種病多在傷寒病后,因余毒未清而發(fā),在斑疹病后,或患癖疾、下痢之后也會(huì)出現(xiàn)類似情況?;颊呙嫔⒀郾{顏色呈現(xiàn)赤、白、黑等不同變化,眼睛難以閉合且嗜睡,伴有潮熱、聲音嘶啞,身體有腐穢氣味。如果患者胃氣強(qiáng)盛能正常進(jìn)食,且能承受藥力較強(qiáng)的藥物,或者病情發(fā)展緩慢,那么經(jīng)過(guò)治療大多能夠痊愈。

            【注釋】“狐惑”,是牙疳、下疳等瘡瘍病癥在古代的名稱,到了近代,通常只用“疳”來(lái)稱呼。下疳就相當(dāng)于古代所說(shuō)的“狐”,會(huì)侵蝕、潰爛肛門和陰部;牙疳相當(dāng)于“惑”,會(huì)侵蝕咽喉、腐蝕牙齦,甚至導(dǎo)致牙齒脫落、腮部穿孔、口唇破損。致病原因是傷寒病之后,殘余的毒邪與濕邪相互勾結(jié)為害?;蛘咴诎哒畈≈?,又或者在患有癖疾、出現(xiàn)下利病癥之后,也會(huì)產(chǎn)生同樣的病患。這種病癥的表現(xiàn)為,患者面色以及眼睛內(nèi)外眥的顏色,有時(shí)發(fā)紅,有時(shí)發(fā)白,有時(shí)發(fā)黑,顏色常常變化不定?;颊呦矚g睡覺,但眼睛卻難以完全閉合,還伴有潮熱、聲音嘶啞的癥狀,身體上出現(xiàn)腐爛的部位,散發(fā)出的穢氣熏人。如果患者胃氣健壯,能夠正常進(jìn)食,并且可以承受藥力峻猛的藥物,或者病情發(fā)展較為緩慢,那么經(jīng)過(guò)治療,大多數(shù)患者能夠痊愈。

            白合

            百合病是傷寒病過(guò)了常規(guī)病程,病情遷延不愈,病邪累及全身百脈,合而為一種病癥。患者似寒又似熱,服用各種藥物都不見效。飲食、起居都恍恍惚惚,就像有神鬼附身一樣。若脈象數(shù),排尿時(shí)就頭痛,需六十日才能痊愈;排尿時(shí)頭不痛,只是感覺怕冷、有輕微惡風(fēng)的,四十日可愈;排尿時(shí)暢快,但只覺得頭暈的,二十日病可安寧。

            【注釋】所謂百合病,是指?jìng)∵^(guò)了正常的發(fā)病期限,病情仍然遷延不愈,病邪并非局限于某一經(jīng)絡(luò),而是影響全身百脈,使眾多癥狀合為一體的一種病癥?;颊弑憩F(xiàn)出的癥狀很奇特,看似有寒象,又好像有熱象,但使用各種藥物治療都沒有效果。在日常生活方面,患者想喝水卻喝不下去,想吃東西又吃不下,想躺下休息卻難以入眠,想行走卻又沒有力氣行動(dòng),整個(gè)人精神恍惚,仿佛有神鬼附著在身體上,自己都不知道該如何是好。如果患者脈象數(shù),在排尿的時(shí)候就會(huì)出現(xiàn)頭痛癥狀,這種情況大約需要六十日才能痊愈。要是排尿的時(shí)候頭部不痛,只是感覺身上一陣陣地怕冷,輕微惡風(fēng),這樣的情況大約四十日就能痊愈。還有一種情況,排尿的時(shí)候感覺暢快,但只是頭部眩暈,這類情況大約二十日病情就會(huì)趨于安寧。所以說(shuō),根據(jù)不同癥狀,大概在六十日、四十日、二十日病能好轉(zhuǎn)。

            已完結(jié)熱門小說(shuō)推薦

            最新手机av一区二区三区_一级毛片在线_国产欧美激情视频免费看

                  <tr id="q0v9l"><label id="q0v9l"></label></tr>

                  <td id="q0v9l"><ruby id="q0v9l"></ruby></td>
                  1. <table id="q0v9l"><option id="q0v9l"></option></table>
                    <acronym id="q0v9l"></acronym>
                  2. <acronym id="q0v9l"><label id="q0v9l"><listing id="q0v9l"></listing></label></acronym>
                      <table id="q0v9l"></table>
                    1. <pre id="q0v9l"><strong id="q0v9l"><xmp id="q0v9l"></xmp></strong></pre>