<tr id="q0v9l"><label id="q0v9l"></label></tr>

        <td id="q0v9l"><ruby id="q0v9l"></ruby></td>
        1. <table id="q0v9l"><option id="q0v9l"></option></table>
          <acronym id="q0v9l"></acronym>
        2. <acronym id="q0v9l"><label id="q0v9l"><listing id="q0v9l"></listing></label></acronym>
            <table id="q0v9l"></table>
          1. <pre id="q0v9l"><strong id="q0v9l"><xmp id="q0v9l"></xmp></strong></pre>

            黑巖小說

            黑巖小說>清代醫(yī)書排名一覽表 > 百合狐惑陰陽毒病脈癥并治第三1-1(第2頁)

            百合狐惑陰陽毒病脈癥并治第三1-1(第2頁)

            百合病,口渴癥狀經(jīng)過治療仍不痊愈的,用以下方劑主治。

            【注釋】使用百合洗身之法后,口渴癥狀仍未痊愈,這是因為體內(nèi)熱盛,津液枯竭。栝樓根苦寒,能生津止渴;牡蠣咸寒,可引熱下行。

            栝樓牡蠣散方:

            栝樓根

            牡蠣(煅,二者用量相等)

            將上述藥物研成細末,每次用開水送服一方寸匕,一日服三次。

            百合病,經(jīng)過發(fā)汗治療后的,用百合知母湯主治。

            【注釋】百合病本不應發(fā)汗卻用了發(fā)汗之法,病癥未解除,就會導致燥熱,用百合知母湯主治,是取其清熱潤燥之效。

            百合知母湯方:

            百合(七枚,掰碎)

            知母(三兩,切碎)

            先將百合用清水洗凈,浸泡一宿,待出現(xiàn)白沫后,倒掉浸泡的水,再用泉水二升,煎煮至一升,去掉藥渣。另外用泉水二升,煎煮知母,煎至一升,去掉藥渣,然后將兩者藥液混合,再煎煮至一升五合,分兩次溫服。

            百合病,經(jīng)過攻下治療后的,用滑石代赭湯主治。

            【注釋】百合病本不應攻下卻用了攻下之法,病癥未解除,就會使中氣怯弱,用滑石代赭湯主治,以清熱并重鎮(zhèn)降逆。

            滑石代赭湯方:

            百合(七枚,掰碎)

            滑石(三兩,搗碎,用棉包裹)

            代赭石(如彈丸大小一枚,搗碎,用棉包裹)

            先將百合用清水洗凈,浸泡一宿,待出現(xiàn)白沫后,倒掉浸泡的水,再用泉水二升,煎煮至一升,去掉藥渣。另外用泉水二升,煎煮滑石、代赭石,煎至一升,去掉藥渣,然后將兩者藥液混合,重新煎煮至一升五合,分兩次溫服。

            百合病,經(jīng)過催吐治療后的,用以下方劑主治。

            【注釋】百合病本不應催吐卻用了催吐之法,病癥未解除,就會使中氣虛弱,用百合雞子湯主治,以清熱并滋補。

            百合雞子湯方:

            百合(七枚,掰碎)

            雞子黃(一枚)

            先將百合用清水洗凈,浸泡一宿,待出現(xiàn)白沫后,倒掉浸泡的水,再用泉水二升,煎煮至一升,去掉藥渣,加入雞子黃,攪拌均勻,再煎煮五分,溫服。

            狐惑病,癥狀類似傷寒,神情默默,想要睡覺,但眼睛閉不上,坐臥不安。病邪侵蝕喉部稱為惑,侵蝕前陰稱為狐,患者不想吃東西,厭惡聞到食物的氣味,其面部顏色時而發(fā)紅、時而發(fā)黑、時而發(fā)白。病邪侵蝕上部喉部會聲音嘶啞,用甘草瀉心湯主治。侵蝕下部前陰會咽干,用苦參湯外洗。侵蝕肛門的,用雄黃熏治。

            【注釋】狐惑,是牙疳、下疳等瘡的古稱,現(xiàn)在只以疳來稱呼。下疳就是狐,會蝕爛肛門、前陰;牙疳就是惑,會侵蝕咽喉、腐蝕牙齦,導致牙齒脫落、腮部穿孔、嘴唇破損。這種病常常在傷寒病之后,由余毒與濕邪相互作用而致病,或者在出斑疹之后,又或者在患有癖疾、出現(xiàn)下利之后,致病原因也相同。癥狀類似傷寒,是說有發(fā)熱、怕冷的表現(xiàn)。神情默默,想要睡覺,但眼睛閉不上,是說病邪有時在陰分,有時在陽分,所以坐臥都不安穩(wěn)。這種病體內(nèi)有蟲,蟲聞到食物氣味就會活動,活動就會使人心中煩悶,所以不想吃東西,厭惡聞到食物氣味。面部顏色時而發(fā)紅、時而發(fā)黑、時而發(fā)白,也是因為蟲在胃中活動,擾亂胃氣,而胃主面部,所以面色變化不定。惑侵蝕上部的喉部,所以首先出現(xiàn)聲音嘶啞,這是毒在喉部。狐侵蝕下部的前陰,所以首先出現(xiàn)咽干,這是毒在前陰。外治的方法,苦參湯、雄黃散,具有解毒殺蟲的作用,還是有一定道理的。內(nèi)用甘草瀉心湯,必定是傳抄有誤,暫且保留。

            【集注】程林說:《靈樞經(jīng)》說:蟲動就會使人心中煩悶,所以會出現(xiàn)坐臥不安等癥狀。

            李彣說:喉部、肛門與前陰,都是關竅相通、津液滋潤的地方,所以蟲常常侵蝕這些部位。

            已完結熱門小說推薦

            最新手机av一区二区三区_一级毛片在线_国产欧美激情视频免费看

                  <tr id="q0v9l"><label id="q0v9l"></label></tr>

                  <td id="q0v9l"><ruby id="q0v9l"></ruby></td>
                  1. <table id="q0v9l"><option id="q0v9l"></option></table>
                    <acronym id="q0v9l"></acronym>
                  2. <acronym id="q0v9l"><label id="q0v9l"><listing id="q0v9l"></listing></label></acronym>
                      <table id="q0v9l"></table>
                    1. <pre id="q0v9l"><strong id="q0v9l"><xmp id="q0v9l"></xmp></strong></pre>