在改稿時(shí),里巴斯會(huì)用紅筆在學(xué)生手稿上畫(huà)滿會(huì)計(jì)分錄符號(hào),批注“這段人物描寫(xiě)資產(chǎn)負(fù)債率過(guò)高”。
這種獨(dú)特的批注方式既體現(xiàn)了他的會(huì)計(jì)專業(yè)背景,又巧妙地指出了學(xué)生作品中存在的問(wèn)題。
他通過(guò)這種方式讓學(xué)生們明白,文學(xué)創(chuàng)作就像經(jīng)營(yíng)一家企業(yè),需要合理地平衡各種元素,才能創(chuàng)作出優(yōu)秀的作品。
為了培養(yǎng)學(xué)員的靈感,里巴斯強(qiáng)迫他們背《稅法》找隱喻。
他宣稱“個(gè)人所得稅率變化比十四行詩(shī)更富有韻律”。
在他看來(lái),《稅法》不僅僅是一堆枯燥的法律條文,更是蘊(yùn)含著豐富隱喻和象征意義的文學(xué)素材。
通過(guò)背誦《稅法》,學(xué)員們可以鍛煉自己的思維能力和想象力,學(xué)會(huì)從不同的角度看待事物,從而為文學(xué)創(chuàng)作提供更多的靈感。
而里巴斯最令人捧腹的“絕招”則是把退稿信寫(xiě)成完稅通知書(shū),落款赫然標(biāo)注“文學(xué)稅務(wù)局稽查科”。
這種獨(dú)特的退稿方式既表達(dá)了他對(duì)學(xué)員作品的嚴(yán)格要求,又以幽默的方式緩解了學(xué)員們的失落情緒。
他用自己的行動(dòng)告訴學(xué)員們,文學(xué)創(chuàng)作是一個(gè)充滿挑戰(zhàn)和挫折的過(guò)程,但只要堅(jiān)持不懈,就一定能夠取得成功。
五、歷史留下的魔性彩蛋
里巴斯的文學(xué)創(chuàng)作不僅在當(dāng)時(shí)引起了轟動(dòng),而且在歷史的長(zhǎng)河中留下了許多有趣的彩蛋。
中國(guó)出版社引進(jìn)《巫術(shù)》時(shí),因原名“Uanga”發(fā)音酷似“王會(huì)計(jì)”,中文版被迫改名《魔法算盤》。
這一改名事件雖然有些無(wú)奈,但卻為這部作品增添了一份別樣的趣味。
讀者在閱讀《魔法算盤》時(shí),仿佛能夠感受到里巴斯在創(chuàng)作過(guò)程中將會(huì)計(jì)與巫術(shù)巧妙融合的獨(dú)特魅力。
某歐洲學(xué)者誤將他小說(shuō)里的稅務(wù)術(shù)語(yǔ)當(dāng)古代咒語(yǔ),發(fā)表論文《安哥拉巫術(shù)中的數(shù)學(xué)神秘主義》,被學(xué)界群嘲三年。
這一事件雖然有些荒誕,但卻從側(cè)面反映了里巴斯作品的獨(dú)特性和創(chuàng)新性。
他的作品打破了傳統(tǒng)文學(xué)的界限,將現(xiàn)實(shí)與幻想、稅務(wù)與巫術(shù)融合在一起,讓讀者在閱讀過(guò)程中產(chǎn)生了無(wú)盡的遐想。
而這位歐洲學(xué)者的誤解,也讓我們看到了不同文化之間的差異和碰撞。
在當(dāng)代,羅安達(dá)大學(xué)生將《刺與華》改編成財(cái)務(wù)軟件操作指南,序言寫(xiě)著“謹(jǐn)以此書(shū)獻(xiàn)給營(yíng)改增”。
這一改編行為既體現(xiàn)了里巴斯作品的影響力,又反映了當(dāng)代年輕人對(duì)傳統(tǒng)文化的創(chuàng)新和傳承。
他們將文學(xué)與科技相結(jié)合,讓里巴斯的作品在新的時(shí)代背景下煥發(fā)出新的活力。
奧斯卡·本托·里巴斯用他的一生詮釋了什么是真正的跨界與創(chuàng)新。
從算盤到鋼筆,從稅務(wù)局到巫師祭壇,從復(fù)式記賬到魔幻敘事,他的人生就像他筆下的巫術(shù)一樣,充滿了神秘與奇幻。
他用自己的文字打破了殖民文化的枷鎖,重構(gòu)了整個(gè)非洲的魂靈,為安哥拉文學(xué)的發(fā)展做出了不可磨滅的貢獻(xiàn)。
他的故事將永遠(yuǎn)激勵(lì)著后來(lái)的文學(xué)創(chuàng)作者們,勇敢地跨越界限,追求自己的夢(mèng)想。