<tr id="q0v9l"><label id="q0v9l"></label></tr>

        <td id="q0v9l"><ruby id="q0v9l"></ruby></td>
        1. <table id="q0v9l"><option id="q0v9l"></option></table>
          <acronym id="q0v9l"></acronym>
        2. <acronym id="q0v9l"><label id="q0v9l"><listing id="q0v9l"></listing></label></acronym>
            <table id="q0v9l"></table>
          1. <pre id="q0v9l"><strong id="q0v9l"><xmp id="q0v9l"></xmp></strong></pre>

            黑巖小說

            黑巖小說>阿赫瑪托娃的詩(shī)歌 > 第482章 塞薩爾·巴列霍:從“秘魯社畜”到“預(yù)言詩(shī)人”(第2頁(yè))

            第482章 塞薩爾·巴列霍:從“秘魯社畜”到“預(yù)言詩(shī)人”(第2頁(yè))

            當(dāng)雨水打濕他蒼白的臉時(shí),他喃喃道:“果然和詩(shī)里寫的一樣?!?/p>

            兩個(gè)小時(shí)后,這位預(yù)言家停止了呼吸,床頭放著未完成的詩(shī)稿《憤怒把一個(gè)男人搗碎成很多男孩》。

            這種精準(zhǔn)到分鐘的死亡預(yù)言,源于他獨(dú)特的“詩(shī)歌占卜術(shù)”。

            在流亡巴黎期間,他每天清晨都會(huì)用咖啡渣占卜,將殘?jiān)男螤钷D(zhuǎn)化為詩(shī)句。

            某次算出自己將“死于金屬與水的結(jié)合”,便在詩(shī)中反復(fù)出現(xiàn)“雨中的子彈”“鐵窗的淚水”等意象。

            當(dāng)朋友嘲笑他迷信時(shí),他嚴(yán)肅回答:“這不是預(yù)言,是給未來的備忘錄?!?/p>

            超現(xiàn)實(shí)主義外賣員的魔幻日常

            流亡巴黎的歲月里,巴列霍過著分裂的生活。

            白天,他穿著褪色的西裝送法棍面包,自行車筐里永遠(yuǎn)放著《資本論》和未完成的詩(shī)稿;夜晚,他在蒙馬特高地的酒館朗誦,醉漢們?nèi)觼淼挠矌懦T抑兴念~頭。

            某次被房東催租,他竟遞上詩(shī)集手稿:“這是未來諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的支票!”

            房東氣得直呼:“這破紙連買面包都不夠!”

            但正是這種荒誕處境,催生出他最杰出的作品。

            在《西班牙,我喝不下這杯苦酒》中,他將內(nèi)戰(zhàn)的慘狀寫成“母親乳房里流出的不是奶,是血”;在《致在莫斯科的朋友》中,他把共產(chǎn)國(guó)際比作“被凍僵的火種”。

            這些充滿矛盾的意象,恰似他本人——一個(gè)永遠(yuǎn)在理想與現(xiàn)實(shí)之間掙扎的詩(shī)人。

            cIA的社死招募與文學(xué)諜戰(zhàn)

            巴列霍的叛逆早有端倪。

            在軍事學(xué)院讀書時(shí),他就因嫖資糾紛被拘留(他堅(jiān)稱是“研究妓女社會(huì)學(xué)”)。

            這段經(jīng)歷被cIA特工盯上,對(duì)方遞上名片:“每月50美元,幫我們盯梢左翼同學(xué)?”

            巴列霍當(dāng)場(chǎng)“簽約”,轉(zhuǎn)身就把情報(bào)寫成詩(shī):“美國(guó)佬的鈔票比我的羞恥心還輕在利馬的月光下它們輕得能飛起來”。

            這種“詩(shī)歌抵抗”貫穿他的一生。

            當(dāng)秘魯政府禁止他的作品時(shí),他把詩(shī)刻在教堂長(zhǎng)椅上;當(dāng)巴黎警察搜查他的住所時(shí),發(fā)現(xiàn)滿墻都是用血寫的詩(shī)句。

            1937年西班牙內(nèi)戰(zhàn)期間,他冒著空襲為共和軍運(yùn)送物資,卻在詩(shī)中寫道:“我背著炸藥包卻覺得自己背著整個(gè)世界的孤獨(dú)”。

            文學(xué)版“歐亞快遞”的奇幻漂流

            巴列霍的行李箱堪稱魔幻現(xiàn)實(shí)主義博物館。

            從秘魯?shù)轿靼嘌涝俚桨屠?,他永遠(yuǎn)帶著三件寶物:半塊發(fā)霉的玉米餅(“這是故鄉(xiāng)的胎盤”)、皺巴巴的《共產(chǎn)黨宣言》(“我的精神避孕藥”)、寫給母親卻從未寄出的信(“這些字會(huì)在我死后自己游回去”)。

            某次海關(guān)檢查,官員翻出他隨身攜帶的印第安骨笛,驚呼:“這是違禁文物!”

            他淡定吹奏一曲,整個(gè)海關(guān)大廳的燈突然熄滅——后來人們說,那是安第斯山脈的神靈在抗議。

            這種流浪精神體現(xiàn)在他的詩(shī)中。

            已完結(jié)熱門小說推薦

            最新手机av一区二区三区_一级毛片在线_国产欧美激情视频免费看

                  <tr id="q0v9l"><label id="q0v9l"></label></tr>

                  <td id="q0v9l"><ruby id="q0v9l"></ruby></td>
                  1. <table id="q0v9l"><option id="q0v9l"></option></table>
                    <acronym id="q0v9l"></acronym>
                  2. <acronym id="q0v9l"><label id="q0v9l"><listing id="q0v9l"></listing></label></acronym>
                      <table id="q0v9l"></table>
                    1. <pre id="q0v9l"><strong id="q0v9l"><xmp id="q0v9l"></xmp></strong></pre>