<tr id="q0v9l"><label id="q0v9l"></label></tr>

        <td id="q0v9l"><ruby id="q0v9l"></ruby></td>
        1. <table id="q0v9l"><option id="q0v9l"></option></table>
          <acronym id="q0v9l"></acronym>
        2. <acronym id="q0v9l"><label id="q0v9l"><listing id="q0v9l"></listing></label></acronym>
            <table id="q0v9l"></table>
          1. <pre id="q0v9l"><strong id="q0v9l"><xmp id="q0v9l"></xmp></strong></pre>

            黑巖小說

            黑巖小說>記憶的聲音是什么 > 第524章 安東尼奧·雅辛托:安哥拉“外交戲精”(第2頁)

            第524章 安東尼奧·雅辛托:安哥拉“外交戲精”(第2頁)

            他的表情包也在各大社交平臺上瘋傳,為緊張的外交活動增添了一抹輕松愉快的色彩。

            三、“基建狂魔”的硬核帶貨

            雅辛托外長深知“要致富先修路”的道理,并且將其演繹出了獨特的“魔改版”。

            在中國援建安哥拉的水電站啟動儀式上,本應(yīng)是一場莊重嚴(yán)肅的儀式,卻被雅辛托外長搞成了一場別開生面的潑水節(jié)。

            他興奮地站在啟動按鈕前,隨著儀式的進(jìn)行,突然拿起水桶,將水潑向周圍的人群,嘴里還歡呼著:“讓水電的祝福灑滿安哥拉!”

            他的這一舉動讓在場的所有人都措手不及,西裝瞬間濕透。

            而這一幕被攝影師抓拍下來后,經(jīng)過網(wǎng)友們的巧妙加工,一張“安哥拉龍王降雨圖”在網(wǎng)絡(luò)上迅速走紅。

            圖中,雅辛托外長被p成了龍王的模樣,手持水桶,威風(fēng)凜凜地降雨,仿佛在為安哥拉帶來福祉和繁榮。

            對于中國承建的鐵路,雅辛托外長更是有著自己獨特的“命名玄學(xué)”。

            他執(zhí)意要將這條鐵路改名為“雅辛托旋風(fēng)線”,希望以此展現(xiàn)安哥拉的發(fā)展速度和活力。

            然而,命運似乎跟他開了一個玩笑。

            在試運行當(dāng)天,一場突如其來的颶風(fēng)席卷而來,狂風(fēng)呼嘯,鐵路沿線的樹木被吹得東倒西歪。

            盡管鐵路部門采取了一系列的防范措施,但試運行還是受到了一定的影響。

            這一巧合讓人們對“雅辛托旋風(fēng)線”這個名字有了別樣的解讀,也成為了人們茶余飯后的談資。

            為了宣傳安哥拉的基建成果,雅辛托外長親自出演了一部名為《我在安哥拉修高鐵》的短視頻。

            在視頻中,他穿著樸素的工作服,戴著安全帽,深入施工現(xiàn)場,與工人們一起揮汗如雨。

            他用葡萄牙語激情澎湃地喊出:“基建永不過時!”

            這一充滿感染力的口號,配合著他生動的表演,讓這部短視頻迅速在網(wǎng)絡(luò)上走紅,成為了抖音神曲。

            許多網(wǎng)友紛紛模仿他的視頻,用各種創(chuàng)意表達(dá)對基建的熱愛和支持,進(jìn)一步推動了安哥拉基建項目的宣傳和推廣。

            四、外交界的“端水大師”

            雅辛托外長在外交場合中,展現(xiàn)出了令人驚嘆的平衡術(shù),就像一位技藝高超的走鋼絲演員,在各種復(fù)雜的關(guān)系中游刃有余。

            在與東方國家的交往中,他展現(xiàn)出了對中國文化的濃厚興趣和深入理解。

            在山東大蔥地里,他竟然能夠背誦《論語》中的經(jīng)典篇章,讓在場的中國官員和學(xué)者們驚嘆不已。

            更令人稱奇的是,他還將《論語》中的“三人行”巧妙地解釋成“中俄安三國共贏”,這一獨特的解讀不僅體現(xiàn)了他對中國文化的靈活運用,更展現(xiàn)了他對國際關(guān)系的深刻洞察。

            他希望通過這種方式,加強安哥拉與中國、俄羅斯等國家之間的合作與交流,實現(xiàn)共同發(fā)展和繁榮。

            而在西方國家的峰會上,雅辛托外長則展現(xiàn)出了幽默風(fēng)趣的一面。

            在倫敦峰會上,他用一句英式冷笑話調(diào)侃脫歐:“歐盟就像我前妻——分開后才發(fā)現(xiàn)我的好。”

            這一幽默的比喻瞬間引爆了全場,讓原本嚴(yán)肅的會議氛圍變得輕松愉快起來。

            已完結(jié)熱門小說推薦

            最新手机av一区二区三区_一级毛片在线_国产欧美激情视频免费看

                  <tr id="q0v9l"><label id="q0v9l"></label></tr>

                  <td id="q0v9l"><ruby id="q0v9l"></ruby></td>
                  1. <table id="q0v9l"><option id="q0v9l"></option></table>
                    <acronym id="q0v9l"></acronym>
                  2. <acronym id="q0v9l"><label id="q0v9l"><listing id="q0v9l"></listing></label></acronym>
                      <table id="q0v9l"></table>
                    1. <pre id="q0v9l"><strong id="q0v9l"><xmp id="q0v9l"></xmp></strong></pre>