“這里有萊茵生命的季刊嗎!”
她跳到了前臺上,上半身趴在上面,和接待員對視著。
直到一聲尖叫響徹圖書館,引來很多人皺著眉看向這邊,接待員才拍了拍胸脯,指向了遠處的報刊。
安格妮絲道了聲謝謝,便跳了下來,安靜地跑到了那里。
她很輕易地找到了帕爾維斯新發(fā)布的學(xué)術(shù)論文,然后又找到高中數(shù)學(xué)和語言文學(xué)的教材書,將它們買了下來。
安格妮絲隨即發(fā)現(xiàn)了一件事情。
她完全看不懂維多利亞的語言文學(xué)書??!
雖然她出生在維多利亞,但她只是會說維多利亞語,并不識字。
她只好再去買了一本字典,然后便火急火燎地跑出了圖書館。
當(dāng)她以極快的速度帶著“序曲”和背包來到瑪嘉烈和蘇茜面前時,瑪嘉烈就對她說道:
“你不需要買票,以你的身高來看,你是屬于12歲以內(nèi)的兒童的。”
安格妮絲踮了踮腳尖,才看到自己到達了墻上130cm的高度。
“啊啊,好吧,那我們就走吧?!?/p>
蘇茜從口袋里掏出來皺巴巴的一些紙幣,交到了售票員的手上。
“五鎊?!?/p>
售貨員有些疲憊地點了點頭,接過了瑪嘉烈和蘇茜的五鎊錢,而后便將三張票遞給了瑪嘉烈,又由瑪嘉烈分發(fā)給其他人。
站在列車站的候車室,安格妮絲聽到了列車的轟鳴聲,便忍不住來到門口,看到窗戶外面的列車頭噴發(fā)出白茫茫的蒸汽,讓她下意識“哇”了一聲。
坐到列車上的位置后,蘇茜就好像看到了安格妮絲的背后伸出了幾只血紅的手,將自己的行李放到了最上方的架子上。
啊?
蘇茜立刻揉了揉眼睛,卻發(fā)現(xiàn)那些手已經(jīng)消失不見了,仿佛剛剛只是自己的幻覺。
是源石病帶來的幻視嗎。。。。。。已經(jīng)這么嚴(yán)重了嗎。。。。。。
她突然很難過,但又想著安格妮絲是怎么將自己的行李放上去的。
她只是一個不到130cm的小女孩啊,如果那些手沒有,我的行李也不會上去。。。。。。
蘇茜突然很擔(dān)心安格妮絲的狀態(tài),她想起來維多利亞一直流傳的鬼故事:
血液會在黑夜中從暗中撲出,寄生在人們的身上,吸食人們的血液,并操控著那些人到處吸血,擾亂社會。