聽了這話,溫難免以為丹尼爾還在那里,還在剛剛放禮物的地方,可等她走過去的時候,那里已經(jīng)空無一人。
她撿起地上還沒拆的禮物,計劃著打開后再去找他,和他說謝謝。
拿起禮物的時候,她忽然察覺到了什么。
這個禮物,和剛剛的,不一樣。
包裝依舊算得上仔細,只是沒有她印象里那么完美。最重要的是,她剛把禮物盒的一個尖角摁下去了,現(xiàn)在卻找不到對應(yīng)的痕跡。
他把禮物換了?
為什么?
不管怎樣,有點過分吧,把她當(dāng)傻子嗎?
她很想埋怨他,卻埋怨不起來。
因為她有一點懷疑,她懷疑他看到了什么。剛剛她和珀西在院子里待了太久,也許丹尼爾下來了,他看見了。
調(diào)換禮物的時間夠嗎,還是說他本就準(zhǔn)備了兩份?
不行,她心里很不舒服,必須要問清楚,被人瞞著的感覺太不好了,她想立刻去找他討個說法。
但他會說嗎?
算了,不管他會不會坦白,她可以問他問題。
溫下了決心,她快速走回了自己的房間。
拉開置物柜的抽屜,她也有個額外的小禮物盒。
把這東西放進口袋,她撥打了丹尼爾的電話。
等待的時間比以往任何一次都要長,但他還是接了。
“告訴我你在哪里?”
不管他怎么想,她必須把話講清楚。
她想要講清楚。"